Jeremiah 3:13 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣብ ልዕሊ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ ከም ዝጠሓስካ፡ ኣብ ትሕቲ ኵሉ ለምለም ኣእዋም ድማ መገድኻ ናብ ጓኖት ፋሕ ከም ዝበልካ፡ ድምጸይ ከም ዘይሰማዕካ ጥራይ፡ ኣበሳኻ ተናዘዝ፡ ይብል እግዚኣብሄር።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በአ​ም​ላ​ክሽ በእ​ግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ላይ እን​ዳ​መ​ፅሽ፥ መን​ገ​ድ​ሽ​ንም ከለ​መ​ለመ ዛፍ ሁሉ በታች ለእ​ን​ግ​ዶች እንደ ዘረ​ጋሽ፥ ቃሌ​ንም እን​ዳ​ል​ሰ​ማሽ ኀጢ​አ​ት​ሽን ብቻ ዕወቂ ይላል እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በአምላክሽ በእግዚአብሔር ላይ እንዳመፅሽ፥ መንገድሽንም ከለመለመ ዛፍ ሁሉ በታች ለእንግዶች እንደ ዘረጋሽ፥ ቃሌንም እንዳልሰማሽ ኃጢአትሽን ብቻ እወቂ ይላል እግዚአብሔር።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በአምላክሽ በጌታ ላይ እንዳመፅሽ፥ መንገድሽንም ከለመለመ ዛፍ ሁሉ በታች ለእንግዶች እንደ ዘረጋሽ፥ ድምፄንም እንዳልሰማሽ ኃጢአትሽን ብቻ እወቂ ይላል ጌታ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ግዶፐነ፥ ኔን፥ ታን መና ጎዳ ታ ጾሳ ቦላ ማካላድ። አላጋ ጾሳቱዋና ዳሻ ም ኡባ ጋርሳን ሻርሙጻድ። ነ ቃላዉ አዛዘታበይከ’ ጋደ ነ ባይዙዋ አማናናዉ ኮሼ። ታን መና ጎዳይ ሀዋ ኦዳድ” ያጌ ያጋ ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Gidooppenne, neeni, Taani Med'inaa Godaa ta S'oossaa bolla makkalaad. Allaga s'oossatuwaanna daashsha mitsaa ubbaa garssan sharmus'aad. Ne k'aalaw azazettabeyikke› gaade ne bayzzuwaa ammananaw koshshee. Taani Med'inaa Goday hawaa odaad» yaagee yaaga yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gidikkonne neni, ‹GODAA ne Xoossaa bolla makkallateththan, ne bonchchoka allaga xoossatas daashsha miththata garsan aaththa imoninne taas azazettontta ixon neni mooranchcha gididayssa xalla ammana› gees GODAY» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዲኮኔ ኔኒ፥ ‹ጎዳ ኔ ጾሳ ቦላ ማካላቴን፥ ኔ ቦንቾካ ኣላጋ ጾሳታስ ዳሻ ሚታ ጋርሳን ኣ ኢሞኒኔ ታስ ኣዛዜቶንታ ኢጾን ኔኒ ሞራንቻ ጊዲዳይሳ ጻላ ኣማና› ጌስ ጎዳይ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ግዶሽን፥ ‘ታኒ ጎዳ፥ ታ ፆሳ ቦላ ማካላስ። አላጋ ፆሳታራ ዳሻ ም ጋርሳን ላይማታስ። ነ ቃላ ኪተታብከ’ ጋዳ ነ ቆሁዋ አማና” ያጌስ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Gidoshin, ‘Taani Godaa, ta Xoossaa bolla makallas. Allaga xoossatara daashsha mitha garsan laymatas. Ne qaala kiitetabike’ gada ne qohuwa ammana” yaagees Goday.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በአምላክሽ በእግዚአብሔር ላይ በማመፅሽ፣ ክብርሽንም ለእንግዶች አማልክት፣ በየለምለሙ ዛፍ ሥር አሳልፈሽ በመስጠት፣ ለእኔ ባለመታዘዝሽ፣ በደለኛ መሆንሽን ይህን አንድ ነገር ብቻ እመኚ’ ” ይላል እግዚአብሔር ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 አንቺ በደለኛ መሆንሽንና በአምላክሽ በእግዚአብሔር ላይ ማመፅሽን ብቻ እመኚ፤ ከባዕዳን አማልክት ጋር በየለምለሙ ዛፍ ሥር የጣዖት አምልኮ ርኲሰት መፈጸምሽንና ለሕጌም ያለመታዘዝሽን ተናዘዢ፤ ይህን የተናገርኩ እኔ እግዚአብሔር ነኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣርከስ ንኣይ ንእግዚኣብሄር ኣምላኽኪ ኸም ዝጠለምኪ ተኣመኒ፤ ኣብ ትሕቲ ዅሉ ልሙዕ ኣእዋም ንጓኖት ኣማልኽቲ ኽትሰግዲ ኣብዙይን ኣብቱይን ፀፋዕፋዕ ከም ዝበልኪ፥ ቃለይውን ከም ዘይሰማዕኺ ተኣመኒ፤ ይብል እግዚኣብሄር።
Amharic Tigrinya 2011 እምበኣርስኸ ንእግዚኣብሄር ኣምላኽኪ ኸም ዝጠለምኪ፡ ኣብ ትሕቲ ዂሉ ልሙዕ ኣእዋም ኣብቶም ጓኖት ኣማልኽቲ ኣብዝን ኣብትን ጸፋዕፋዕ ከም ዝበልኪ፡ ቃለይውን ከም ዘይሰማዕኩም፡ ኣበሳኺ ተኣመኒ፡ ይብል እግዚኣብሄር።