Jeremiah 29:6 — Compare Translations

13 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣንስቲ ወሲድኩም ኣወዳትን ኣዋልድን ውለዱ። ንኣወዳትኩም ኣንስቲ ውሰዱ፡ ኣዋልድኩም ድማ ንሰብ ሃቡ፡ ኣወዳትን ኣዋልድን ክወልዱ። ኣብኡ ምእንቲ ኽትበዝሑ እምበር ከይትጐድሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወን​ዶ​ችና ሴቶች ልጆ​ቻ​ች​ሁ​ንም አጋቡ፤ እነ​ር​ሱም ወን​ዶ​ችና ሴቶች ልጆ​ችን ይው​ለዱ፤ ከዚ​ያም ተባዙ፤ ጥቂ​ቶ​ችም አት​ሁኑ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ተጋቡ ወንዶችና ሴቶች ልጆችንም ውለዱ፤ ወንዶችና ሴቶች ልጆቻችሁንም አጋቡ፥ እነርሱም ወንዶችንና ሴቶችን ልጆች ይውለዱ፤ ከዚያም ተባዙ ጥቂቶችም አትሁኑ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ተጋቡ ወንዶችና ሴቶች ልጆችንም ውለዱ፤ ሴቶች ልጆቻችሁንም ለወንዶች ልጆቻችሁ አጋቡ፥ እነርሱም ወንዶችንና ሴቶችን ልጆች ይውለዱ፤ በዚያም ተባዙ ጥቂቶችም አትሁኑ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ማጫ አሳ አክተ፤ አኪደ ማጫዋ አቱማዋ የልተ። ህንተ ናናቶካ ማጫ አሳ ጊግሲደ እምተ፤ ህንተ ማጫ ናናቱዋካ አስናዉ እምተ። ኡንቱንቱካ ማጫዋ አቱማዋ የልኖ። ያን ፓይዱዋ ጮራትተ፤ ጉጾፕተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Mac'c'a asaa akkite; akkiide mac'c'awaa attumawaa yelite. Hintte naanatookka mac'c'a asaa giigissiide immite; hintte mac'c'a naanatuwaakka asinaw immite. Unttunttukka mac'c'awaa attumawaa yelino. Yaan payduwaa c'orattite; guus's'oppite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ekettidi macca naytanne attuma nayta yelite; intte attuma naytinne macca nayti ekettana malanne gelettana mala ooththite; isttika attuma naytanne macca nayta yeletto; intte heen qoodan corattite attiin guuxxofte.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኤኬቲዲ ማጫ ናይታኔ ኣቱማ ናይታ ዬሊቴ፤ ኢንቴ ኣቱማ ናይቲኔ ማጫ ናይቲ ኤኬታና ማላኔ ጌሌታና ማላ ኦቴ፤ ኢስቲካ ኣቱማ ናይታኔ ማጫ ናይታ ዬሌቶ፤ ኢንቴ ሄን ቆዳን ጮራቲቴ ኣቲን ጉጾፍቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ማቾ ኤክድ ማጫ ናአነ አደ ናአ የልተ። ህንተ አደ ናይታስ ማቾ ኦይችድ እምተ፤ ህንተ ማጫ ናይታ አዝናስ እምተ። ኤንቲ ማጫ አደ የሎ፤ ያን ታይቦን ዳርተ፤ ጉፆፍተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Macho ekidi macca na7anne adde na7a yelite. Hinte adde naytas macho oychidi immite; hinte macca nayta azinas immite. Enti macca adde yelo; yan taybon darite; guuxofite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) አግብታችሁ ወንዶችና ሴቶች ልጆችን ውለዱ፤ ወንዶች ልጆቻችሁንና ሴቶች ልጆቻችሁን አጋቡ፤ እነርሱም ወንዶችና ሴቶች ልጆችን ይውለዱ፤ ቍጥራችሁም በዚያ ምድር ይብዛ እንጂ አይነስ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እየተጋባችሁ ልጆችን ውለዱ፤ ልጆቻችሁም በተራቸው እየተጋቡ ልጆችን ይውለዱ፤ ቊጥራችሁ ይብዛ እንጂ አይቀንስ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣንስቲ ኣእቲኹም፥ ኣወዳትን ኣጓላትን ውለዱ፤ ነወዳትኩምን ነጓላትኩምን ከዓ ኣመረዓዕውዎም፤ ንሳቶምውን ኣወዳትን ኣጓላትን ይውለዱ። ቍፅርኹም ኣብቲ ዘለኹምዎ ምድሪ ይብዛሕ እምበር፥ ኣይውሓድ።