Jeremiah 27:2 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ከምዚ ይብል ኣሎ፤ መቑሕን ኣርዑትን ሰሪሕካ ኣብ ክሳድካ ኣንብር፡ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፥ “ሰንሰለትና ቀንበር ሥራ፤ በአንገትህም ላይ አድርግ፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እግዚአብሔር እንዲህ ይለኛል። እስራትና ቀንበር ሥራ በአንገትህም ላይ አድርግ፤ |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጌታ እንዲህ አለኝ፦ ጠፍርንና ቀንበርን ሥራ በአንገትህም ላይ አድርግ፤ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | መና ጎዳይ ታዉ ኦዴዳዌ ሀዋ፤ “ነዉ ሞርገ ምነ ጎንያ ዳፉዋ ዎዶሩዋና ደእያ ቅንቂሪትያ መ፤ ነ ሞርግያን ዎ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Med'inaa Goday taw odeeddawe hawaa; «New morgge mitsaanne gonniyaa dafuwaa wodoruwaanna de'iyaa k'ink'k'iriitiyaa med'd'a; ne morggiyaan wotsa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY taas, «Miththafe qambara giigsada dafo izan gelththada ne morgen woththa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ታስ፥ «ሚፌ ቃምባራ ጊጊሳዳ ዳፎ ኢዛን ጌልዳ ኔ ሞርጌን ዎ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “ዳፎ ጎነ ዎዶሮራ ደእያ ቃምባራ መዳ ነ ጋናን ዎ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Dafo gonne wodorora de7iya qambara medhada ne gannan wotha. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔርም እንዲህ አለኝ፤ “የዕንጨት ቀንበር ሠርተህ በጠፍር ማነቆ አያይዘውና በዐንገትህ አስገባው፤ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | “የጠፍር ማሰሪያና ማነቆ ያለው ቀንበር ከእንጨት ሠርተህ በጫንቃህ ላይ ተሸከም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ኣርዑትን መእሰርን ግበር እሞ ኣብ ክሳድካ ኣእትዎ። |