Jeremiah 25:28 — Compare Translations
13 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ነቲ ጽዋእ ካብ ኢድካ ምውሳድ እንተ ኣቢዮም ድማ፡ ከምዚ በሎም፦ እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት ከምዚ ይብል። ብርግጽ ክትሰቲ ኢኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ይጠጡም ዘንድ ጽዋውን ከእጅህ ለመቀበል እንቢ ቢሉ፦ የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ ፈጽማችሁ ትጠጣላችሁ” በላቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ይጠጡም ዘንድ ጽዋውን ከእጅህ ለመቀበል እንቢ ቢሉ። የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል። ፈጽማችሁ ትጠጣላችሁ በላቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጽዋውንም ከእጅህ ተቀብለው ለመጠጣት እንቢ ቢሉ፦ የሠራዊት ጌታ እንዲህ ይላል፦ ፈጽማችሁ ትጠጣላችሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ኡንቱንቱ ነ ኩሽያፐ ዋንጫ አከናንነ ኡሸናን እጾፐ፥ ኡንቱንቶ ሀዋዳን ያጋደ ኦዳ፤ ‘ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳይ ህንተና፥ “ህንተ ኡሻናዉ ኮሼ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin unttunttu ne kushiyaappe wanc'c'aa akkenaaninne ushennaan is's'ooppe, unttunttoo hawaadan yaagaade oda; ‹Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Goday hinttena, «Hintte ushanaw koshshee! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Gido attiin istti ne kusheppe wancaa ekkonttanne uyontta ixxiko isttas, ‹Ubbaafe Wolqqama GODAY intte dosontta uyana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጊዶ ኣቲን ኢስቲ ኔ ኩሼፔ ዋንጫ ኤኮንታኔ ኡዮንታ ኢጺኮ ኢስታስ፥ ‹ኡባፌ ዎልቃማ ጎዳይ ኢንቴ ዶሶንታ ኡያና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ኤንቲ ነ ኩሸፐ ዋንጫ ኤኮናነ ኡዮና እፅኮ፥ ኤንታኮ ሀይሳዳ ያጋ። ‘ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳይ ህንተኮ ሀይሳዳ ያጌስ፦ ህንተ ኡያናዉ በሴስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin enti ne kushepe wanca ekonnanne uyonna ixiko, entako haysada yaaga. ‘Ubbaafe Wolqaama Goday hinteko haysada yaagees: hinte uyanaw bessees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን ጽዋውን ከእጅህ ለመውሰድና ለመጠጣት እንቢ ካሉ፣ እንዲህ በላቸው፤ “የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፤ በግድ ትጠጣላችሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | መሪዎቹ መሸሻ የላቸውም፤ የሕዝቡም ጠባቂዎች ማምለጥ አይችሉም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነታ ፅዋዕ ካብ ኢድካ ምቕባል እንተ ኣበዩ፥ ምስታይውን እንተ ኣበዩ፥ ጐይታ ሰራዊት እግዚኣብሄር፥ ‘ብግዲ ኽትሰትዩ ኢኹም’ ይብል ኣሎ በሎም። |