Jeremiah 17:15 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ፡ ይብሉኒ፡ ቃል እግዚኣብሄር ኣበይ ኣሎ፧ ሕጂ ይምጻእ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ የእግዚአብሔር ቃል ወዴት አለ? አሁን ይምጣ ይሉኛል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆ። የእግዚአብሔር ቃል ወዴት አለች? አሁን ትምጣ ይሉኛል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆ፦ “የጌታ ቃል ወዴት አለች? አሁን ትምጣ!” ይሉኛል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አሳቱ ታና፥ “መና ጎዳይ ኑና ናሴዳ ናሲ ሀቃን ደኢ? አነ ፖሎ!” ያጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Asatuu taana, «Med'inaa Goday nuuna naasseedda naasii hak'an de'ii? Ane polo!» yaagiino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Asay tana zaari zaaridi, «GODAA qaalay awan dizee? Ane ha7i poletto!» geettes. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣሳይ ታና ዛሪ ዛሪዲ፥ «ጎዳ ቃላይ ኣዋን ዲዜ? ኣኔ ሃኢ ፖሌቶ!» ጌቴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አሳይ ታኮ፥ “ ‘ጎዳይ ታዉ ኦድስ’ ያጋዳ ነ ኦድዳ ቃላይ አዉን ደኢ? እ አይስ ፖለተኔ?” ያጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Asay taako, “ ‘Goday taw odis’ yaagada ne odida qaalay awun de7ii? I ayis poletennee?” yaagosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነርሱ ደጋግመው፣ “ የእግዚአብሔር ቃል የት አለ? እስቲ አሁን ይፈጸም!” ይሉኛል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ሕዝቡ “ኤርምያስ ሆይ! እግዚአብሔር ተናገረ ያልከውን ነግረኸን ነበር፤ ታዲያ ለምን አልተፈጸመም” ብለው ይጠይቁኛል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሳቶም “ቃል እግዚኣብሄር ኣበይ ኣሎ? እስኪ ሕዚ ይምፃእ” ይብሉኒ ኣለዉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ ንሳቶም፡ ኣበይ ኣሎ ቓል እግዚኣብሄር ይምጻእ ሕጂይ፡ ይብሉኒ ኣለው። |