Jeremiah 16:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ፡ እንሆ፡ እዚ ሓንሳብ ከፍልጦም እየ፡ ኢደይን ሓይለይን ከፍልጦም እየ። ስመይ እግዚኣብሄር ምዃኑ ድማ ኪፈልጡ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) “ስለ​ዚህ እነሆ በዚህ ወራት አስ​ታ​ው​ቃ​ቸ​ዋ​ለሁ፤ እጄ​ንና ኀይ​ሌ​ንም አሳ​ያ​ቸ​ዋ​ለሁ፤ እነ​ር​ሱም ስሜ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እንደ ሆነ ያው​ቃሉ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ፥ እነሆ፥ አስታውቃቸዋለሁ፥ በዚህች ጊዜ እጄንና ኃይሌን አስታውቃቸዋለሁ፤ እነርሱም ስሜ እግዚአብሔር እንደ ሆነ ያውቃሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year “ስለዚህ፥ እነሆ፥ አስታውቃቸዋለሁ፥ በዚህች ጊዜ እጄንና ኃይሌን አስታውቃቸዋለሁ፤ እነርሱም ስሜ ጌታ እንደሆነ ያውቃሉ።”
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ሄዋ ድራዉ፥ ታን ኡንቱንታ ኤርሳና። እት ገደነ ታ ዎልቃነ ታ ምኖተ ኡንቱንታ ኤርሳና፤ ያቶፐ ኡንቱንቱ ታ ሱንይ መና ጎዳ ግድያዋ ኤራና” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossay hawaadan yaagee; «Hewaa diraw, taani unttuntta erissana. Itti gedenne ta wolk'k'aanne ta minotetsaa unttuntta erissana; yaatooppe unttunttu ta suntsay Med'inaa Godaa gidiyaawaa erana» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY, «Hessa gishshas ha7i ta istta ta wolqqanne ta gitateth tamaarsana; isttika ta sunththay GODAA gididayssa erana» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ፥ «ሄሳ ጊሻስ ሃኢ ታ ኢስታ ታ ዎልቃኔ ታ ጊታቴ ታማርሳና፤ ኢስቲካ ታ ሱንይ ጎዳ ጊዲዳይሳ ኤራና» ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ሄሳ ግሾ፥ ታ ኤንታ ታማርሳና፤ ታ ዎልቃነ ታ ግታተ ኤንታ ኤርሳና። ሄ ዎደ ኤንቲ ታ ሱንይ ጎዳ ግደይሳ ኤራና” ያጌስ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Hessa gisho, ta enta tamaarsana; ta wolqaanne ta gitatetha enta erisana. He wode enti ta sunthay Godaa gideysa erana” yaagees Goday.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ስለዚህ አስተምራቸዋለሁ፤ ኀይሌንና ታላቅነቴን፣ አሁን አስተምራቸዋለሁ፤ እነርሱም ስሜ እግዚአብሔር ፣ እንደ ሆነ ያውቃሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ስለዚህ ሕዝቦች በሙሉ ኀይሌንና ታላቅነቴን በማያዳግም ሁኔታ እንዲያውቁት አደርጋለሁ፤ እኔ እግዚአብሔር መሆኔንም ያረጋግጣሉ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ እንሆ፥ ከፍልጦም እየ፤ በዝ ጊዜ እዙይ ሓይለይን ስልጣነይን ከፍልጦም እየ፤ ንሳቶም ድማ ስመይ እግዚኣብሄር ከም ዝኾነ ኽፈልጡ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ስለዚ እንሆ፡ ከፍልጦም እየ፡ በዚ ጊዜ እዚ ኢደይን ስልጣነይን ከፍልጦም እየ፡ ስመይ እግዚኣብሄር ምዃኑ ኸኣ ኪፈልጡ እዮም።