Jeremiah 16:13 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለዚ፡ ንስኻትኩም ኰነ ኣቦታትኩም፡ ካብዛ ምድሪ እዚኣ ናብ ዘይትፈልጥዋ ምድሪ ኽነጽገኩም እየ። ኣብኡ ድማ ለይትን መዓልትን ንኻልኦት ኣማልኽቲ ከተገልግል ኣሎካ፤ ኣብኡ ሞገስ ዘይርእየኩም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ ከዚች ምድር እናንተና አባቶቻችሁ ወደ አላወቃችኋት ምድር እጥላችኋለሁ፤ በዚያም ምሕረትን ለማያደርጉላችሁ ሌሎች አማልክት ቀንና ሌሊት ታገለግላላችሁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ ከዚህች ምድር እናንተና አባቶቻችሁ ወዳላወቃችኋት ምድር እጥላችኋለሁ፤ ምሕረትንም አላደርግላችሁምና በዚያ ሌሎችን አማልክት ቀንና ሌሊት ታመልካላችሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ ከዚህች ምድር እናንተና አባቶቻችሁ ወዳላወቃችኋት ምድር እጥላችኋለሁ፤ ምሕረትንም አላደርግላችሁምና በዚያ ሌሎችን አማልክት ቀንና ሌሊት ታገለግላላችሁ።’ |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ታን ህንተና ሀ ቢታፐ ደንደ፥ ህንተ ዎይ ህንተ አዎቱ ኤረና ቢታ ኦላና። ያን ህንተ ሀራ ጾሳቶ ጋላስነ ቃማ ሀጋዛና። ሙለካ ህንተዉ ቃረትከ” ያጌ’ ያጋ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, taani hinttena ha biittaappe dentsaade, hintte woy hintte aawotuu erenna biittaa olana. Yaan hintte hara s'oossatoo gallassinne k'amma haggaazana. Mulekka hinttew k'arettikke» yaagee› yaaga» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas tani inttena ha biittayfe denththada intte woykko intte aawati erontta biitta efa olana; heen intte eeqa xoossatas gallassinne omars goynnana. Tani mulekka inttes qadhettike› gaana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ታኒ ኢንቴና ሃ ቢታይፌ ዴንዳ ኢንቴ ዎይኮ ኢንቴ ኣዋቲ ኤሮንታ ቢታ ኤፋ ኦላና፤ ሄን ኢንቴ ኤቃ ጾሳታስ ጋላሲኔ ኦማርስ ጎይናና። ታኒ ሙሌካ ኢንቴስ ቃቲኬ› ጋና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ታ ህንተና ሀ ቢታፈ ደንዳ፥ ህንተ ዎይኮ ህንተ አዋት ኤሮና ቢታ ሆላና። ያን ህንተ ሀራ ፆሳታ ጋላስነ ቃማ ሀጋዛና፤ ታኒ ህንተዉ ቃትከ” ያጌስ ጎዳይ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, ta hintena ha biittafe denthada, hinte woyko hinte aawati eronna biitta holana. Yan hinte hara xoossata gallasinne qamma haggaazana; taani hintew qadhetike” yaagees Goday. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ ከዚህች ምድር አውጥቼ፣ እናንተም ሆነ አባቶቻችሁ ወደማታውቁት ምድር እጥላችኋለሁ፤ ምሕረትንም አላደርግላችሁምና በዚያ ሌሎችን አማልክት ቀንና ሌሊት ታገለግላላችሁ።’ |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለዚህ ከዚህች አገር አውጥቼ፥ እናንተም ሆናችሁ የቀድሞ አባቶቻችሁ ወደማያውቁት አገር እወረውራችኋለሁ፤ እዚያም ሐሰተኞች አማልክትን ቀንና ሌሊት ታመልካላችሁ፤ ፈጽሞ ምሕረት አላደርግላችሁም።’ ” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣነ፥ ካብዝ ሃገር እዙይ ናብቲ ንስኻትኩምን ኣቦታትኩምን ዘይትፈልጥዎ ሃገር ክሰጐኩም እየ። ኣይምሕረኩምን እየ። ኣብኡውን ለይትን ቀትርን ንኻልኦት ኣማልኽቲ ኽተገልግሉ ኢኹም።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ ኣነ ኻብ እዚ ሃገር እዚ ናብቲ ንስኻትኩምን ኣቦታትኩምን ዘይትፈልጥዎ ሃገር ክሰጐኩም እየ። ኣይክምሕረኩምን እየ እሞ፡ ኣብኡውን ለይትን መዓልትን ንኻልኦት ኣማልኽቲ ኸተገልግሉ ኢኹም። |