Jeremiah 14:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣእዱግ በረኻ ድማ ኣብ በረኻ ደው በሉ። ሳዕሪ ስለ ዘይነበረ ኣዒንቶም ፈሺለን እየን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) የሜዳ አህ​ዮ​ችም በወና ኮረ​ብታ ላይ ቆመ​ዋል፤ እንደ ሰገ​ኖም ወደ ነፋስ አለ​ከ​ለኩ፤ ሣርም የለ​ምና ዐይ​ኖ​ቻ​ቸው ጠወ​ለጉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የሜዳ አህዮችም በወና ኮረብታ ላይ ቆመዋል፥ እንደ ቀበሮም ወደ ነፋስ አለከለኩ፤ ልምላሜም የለምና ዓይኖቻቸው ጠወለጉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የሜዳ አህዮችም በተራቈቱ ኮረብቶች ላይ ቆመዋል፥ እንደ ቀበሮም ወደ ነፋስ አለከለኩ፤ ልምላሜም የለምና ዐይኖቻቸው ጠወለጉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዎራ ሀረቱ አያይነ ባይና ቃ ደረቱዋን ኤቂደ፥ ዎራካናቱዋዳን ያረቲኖ። ኡንቱንቶ ምያባይ ይና፥ ኡንቱንቱ አይፊ ጼላናዉ ዳቡሬዳ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Wora haretuu ayaynne bayinna d'ok'k'a deretuwaan ek'k'iide, worakanatuwaadan yaaretiino. Unttunttoo miyaabay d'ayina, unttunttu ayifii s'eellanaw daabureedda» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hardidati aykkoy baynda zumbullata bolla eqqida; worakanata mala haath koyidi leessotteettes. Isttas miza miishshi dhayda gaason istta ayfey xeellanaas daaburdes» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሃርዲዳቲ ኣይኮይ ባይንዳ ዙምቡላታ ቦላ ኤቂዳ፤ ዎራካናታ ማላ ሃ ኮዪዲ ሌሶቴቴስ። ኢስታስ ሚዛ ሚሺ ይዳ ጋሶን ኢስታ ኣይፌይ ጼላናስ ዳቡርዴስ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ባዞ ሀረት አይብካ ባይና ቃ ዙማታ ቦላ ኤቅድ፥ ዎርካናዳ ላፈቶሶና። ኤንታዉ ምያባይ ይን፥ ኤንታ አይፈይ ፄላናዉ ዳቡርስ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Bazzo hareti aybika bayna dhoqa zumata bolla eqidi, workanada lafettoosona. Entaw miyabay dhayin, enta ayfey xeellanaw daaburis” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) የሜዳ አህዮች ባድማ ኰረብቶች ላይ ቆሙ፤ እንደ ቀበሮም አየር ፍለጋ አለከለኩ፤ ግጦሽ ባለመገኘቱ፣ ዐይኖቻቸው ፈዘዙ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የሜዳ አህዮች ከውሃ ጥም የተነሣ፥ በየኰረብታው ጫፍ ላይ ቆመው እንደ ቀበሮ ያለከልካሉ፤ ምግብ ስለማያገኙም የማየት ኀይላቸው ይቀንሳል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣእዱግ በረኻ ድማ፥ ኣብ በረኽቲ ደው ኢለን፥ ከም ወኻሩ ላህልሃ፤ ሳዕሪ ስለ ዝሰኣና ድማ ኣዒንተን ፈዘዛ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣእዱግ ከደን ድማ ኣብ በረኽቲ ደው ኢለን ከም ወኻሩ ይልህልሃ፡ ካብ ሰኣን ሳዕሪ እተላዕለ ኣዒንተይ ሰም ይብላ ኣለዋ።