Jeremiah 14:21 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ስለ ስምካ ኣይትጸላኣና፡ ንዝፋን ክብርኻ ኣይትሕስሮ። ዘክር ምሳና ዝኣተኻዮ ቃል ኪዳን ኣይትጥሕስ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለ ስምህ ብለህ ተመለስልን፤ የክብርህንም ዙፋን አታጥፋ፤ ከእኛ ጋርም ያደረግኸውን ቃል ኪዳንህን አስብ እንጂ አታፍርስ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለ ስምህ ብለህ አትናቀን፥ የክብርህንም ዙፋን አታስነውር፤ ከእኛ ጋርም ያደረግኸውን ቃል ኪዳንህን አስብ እንጂ አታፍርስ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለ ስምህ ብለህ አትናቀን፥ የክብርህንም ዙፋን አታዋርድ፤ ከእኛ ጋርም ያደረግኸውን ቃል ኪዳንህን አስታውስ እንጂ አታፍርስ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኑና ነ ሱን ድራዉ ካፓ፤ ነ ቦንቾ አራታይ ደእያ የሩሳላመ ካዉሾፓ። ኔን ኑናና ጫቀቴዳ ጫቁዋ ሀሳያ፤ ነ ጫቁዋ ካንፓ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Nuuna ne suntsaa diraw kad'oppa; ne bonchcho araatay de'iyaa Yerusaalame kawushshoppa. Neeni nuunanna c'aak'k'eteedda c'aak'uwaa hassaya; ne c'aak'uwaa kantsoppa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Nuna ne sunththaa gishshas gaada kadhopparkkii! Ne bonchcho araata kawushshofa. Neni nunara caaqettida caaqoza qoppa; ne caaqqida qaala mooppa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኑና ኔ ሱን ጊሻስ ጋዳ ካፓርኪ! ኔ ቦንቾ ኣራታ ካዉሾፋ። ኔኒ ኑናራ ጫቄቲዳ ጫቆዛ ቆፓ፤ ኔ ጫቂዳ ቃላ ሞፓ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ሱን ግሾ ጋዳ ኑና ካፓ፤ ነ ቦንቾ አራታ ካዉሾፋ። ነ ኑራ ጫቅዳ ጫቁዋ ሀሳያ፤ ነ ጫቁዋ መንፋ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne sunthaa gisho gada nuna kadhopa; ne boncho araata kawushofa. Ne nuura caaqida caaquwa hassaya; ne caaquwa menthofa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለ ስምህ ብለህ አትናቀን፤ የክብርህንም ዙፋን አታዋርድ። ከእኛ ጋር የገባኸውን ኪዳን ዐስብ፤ አታፍርሰውም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የተስፋ ቃልህን ሁሉ በማሰብ እኛን አትናቀን፤ ግርማህ የሚገለጥበት የክብር ዙፋንህ መኖሪያ የሆነችውን ኢየሩሳሌምን አታዋርዳት፤ ከእኛም ጋር የገባኸውን ቃል ኪዳን አስብ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለ ስምካ ኢልካ ኣይትንዓቐና፤ ነቲ ዙፋን ክብርኻውን ኣይተዋርዶ፤ ነቲ ምሳና ዝኣተኻዮ ኺዳን፥ ዘክር እምበር ኣይተፍርሶ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለ ስምካ ኢልካ ኣይትንዐቐና፡ ነቲ ዝፋን ክብርኻ ኣይተዋርዶ፡ ነቲ ምሳና ዝኣቶኻዮ ኺዳን ዘክር እሞ ኣይተፍርሶ። |