Jeremiah 13:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ድሕሪ ብዙሕ መዓልትታት ድማ እግዚኣብሄር ከምዚ በለኒ፡ ተንስእ፡ ናብ ኤፍራጥስ ኪድ፡ ካብኡ ድማ ነቲ ኣብኡ ክትሕባእ ዝኣዘዝኩኻ ቅናት ውሰድ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከብዙ ቀንም በኋላ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር፥ “ተነ​ሥ​ተህ ወደ ኤፍ​ራ​ጥስ ሂድ፥ በዚ​ያም ትሸ​ሽ​ጋት ዘንድ ያዘ​ዝ​ሁ​ህን መታ​ጠ​ቂያ ከዚያ ውስጥ ውሰድ” አለኝ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከብዙ ቀንም በኋላ እግዚአብሔር። ተነሥተህ ወደ ኤፍራጥስ ሂድ፥ በዚያም ትሸሽጋት ዘንድ ያዘዝሁህን መታጠቂያ ከዚያ ውስጥ ውሰድ አለኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከብዙ ቀንም በኋላ ጌታ፦ “ተነሣ፥ ወደ ኤፍራጥስ ሂድ፥ በዚያም እንድትሸሽገው ያዘዝሁህን መታጠቂያ ከዚያ ውስጥ ውሰድ” አለኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ዳሮ ጋላሳፐ ጉይያን መና ጎዳይ፥ “ደንዳ፤ ኤፍራጺሳ ሻፋ ባደ፥ ታን ኔና፥ ‘ያን ቆሳ’ ጌዳ ዳንጩዋ አካ” ያጌዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Daro gallassaappe guyyiyaan Med'inaa Goday, «Dendda; Efiraas'iisa Shaafaa baade, taani neena, ‹Yaan k'osa› geedda danc'c'uwaa akka» yaageedda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Daro gallassafe guye GODAY, «Denda Efiraaxise Shaafa baada tani nena, ‹Heen qotta› gida danccoza kessa» gides.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ዳሮ ጋላሳፌ ጉዬ ጎዳይ፥ «ዴንዳ ኤፊራጺሴ ሻፋ ባዳ ታኒ ኔና፥ ‹ሄን ቆታ› ጊዳ ዳንጮዛ ኬሳ» ጊዴስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ዳሮ ጋላሳፐ ጉየ ጎዳይ፥ “ኤፍራፂሳ ሻፋ ባዳ፥ ታ ነና፥ ‘ያን ቆሳ’ ግዳ ዳንጩዋ ኤካ” ያግስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Daro gallasape guye Goday, “Efraxiisa shaafa bada, ta nena, ‘Yan qosa’ gida dancuwa eka” yaagis.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከብዙ ቀን በኋላም እግዚአብሔር ፣ “ተነሥተህ ወደ ኤፍራጥስ ሂድ፤ በዚያ እንድትሸሽገው የነገርሁህን መቀነት አምጣ” አለኝ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከብዙ ቀኖች በኋላም እግዚአብሔር፥ “ወደ ኤፍራጥስ ወንዝ ተመልሰህ ሂድና መታጠቂያውን ውሰድ” አለኝ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ድሕሪ ብዙሕ መዓልቲታት ከዓ እግዚኣብሄር፥ “ተስእ እሞ ናብ ፈለግ ኤፍራጥስ ኬድካ፥ ነታ ኣብኡ ኽትሓብኣ ዝኣዘዝኩኻ መዕጠቒት ካብኡ ውሰዳ” በለኒ።
Amharic Tigrinya 2011 ድሕሪ ብዙሕ መዓልትታት ከኣ እግዚኣብሄር፡ ተንስእ እሞ ኣብ ኤፍራጥስ ኬድካ ነታ ኣብኡ ኽትሐብኣ ዝኣዘዝኩኻ ቕናት ካብኡ ኣምጽኣያ፡ በለኒ።