Jeremiah 13:18 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ንንጉስን ንግስትን ከምዚ በሎም፦ ገዛእ ርእስኹም ኣኽሊል ክብርኹም ኪወርዱ እዮም እሞ፡ ትሕት ኢልኩም ኮፍ በሉ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ለነ​ገ​ሥ​ታ​ቱና ለመ​ኳ​ን​ንቱ፦ የክ​ብ​ራ​ችሁ አክ​ሊል ከራ​ሳ​ችሁ ወር​ዶ​አ​ልና ራሳ​ች​ሁን አዋ​ር​ዳ​ችሁ ተቀ​መጡ በላ​ቸው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ለንጉሡና ለንጉሥ እናት ለእቴጌይቱ። የክብራችሁ አክሊል ከራሳችሁ ወርዶአልና ተዋርዳችሁ ተቀመጡ በል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ለንጉሡና ለንጉሥ እናት ለእቴጌይቱ ፦ “የክብራችሁ አክሊል ከራሳችሁ ወርዶአልና ተዋርዳችሁ ተቀመጡ” በል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳይ ታና፥ “ካትያዉነ ካትያ አትዉ፥ ካታትዉ ሀዋዳን ያጋደ ኦዳ፤ ‘ህንተ ቦንቾ አሌቆ ካላቻይ ህንተ ሁጲያፐ ኩንዴዳ ድራዉ፥ ህንተ ካተቱዋ አራታፐ ዱገ ዎተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossay taana, «Kaatiyawunne kaatiyaa aattiw, kaatatiw hawaadan yaagaade oda; ‹Hintte bonchcho alleek'k'o kallachchay hintte huup'iyaappe kunddeedda diraw, hintte kaatetuwaa araataappe duge wod'd'ite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY tana, «Kawozasinne iza aayo godatteys, ‹Intte bonchcho kallachchay intte hu7eppe wodhdhana gishshas, intte kawoteththa araataappe duge wodhdhite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ ታና፥ «ካዎዛሲኔ ኢዛ ኣዮ ጎዳቴይስ፥ ‹ኢንቴ ቦንቾ ካላቻይ ኢንቴ ሁኤፔ ዎና ጊሻስ፥ ኢንቴ ካዎቴ ኣራታፔ ዱጌ ዎቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ጎዳይ ታኮ፥ “ካዋስነ ካዋ አየስ፥ ሀይሳዳ ያጋዳ ኦዳ፦ ህንተ ቦንቾ ካላቻይ ህንተ ሁጵያፐ ኩንድዳ ግሾ፥ ህንተ ካዎተ አራታፐ ዱገ ዎተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Goday taako, “Kawuwasinne kawa aayes, haysada yaagada oda: Hinte boncho kallachay hinte huuphiyape kundida gisho, hinte kawotetha araatape duge wodhite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለንጉሡና ለእናቱ ለእቴጌዪቱ፣ “የክብር ዘውዳችሁ ከራሳችሁ ይወድቃልና፣ ከዙፋናችሁ ውረዱ” በላቸው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር እንዲህ አለኝ፦ “የተከበረ ዘውዳቸው ከራሳቸው ስለ ወደቀ ንጉሡና ንግሥት እናቱ ከዙፋናቸው እንዲወርዱ ንገራቸው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ንንጉስን ንወላዲት ንጉስን፥ “እቲ ዘውዲ ኽብርኹም ካብ ርእስኹም ወዲቑ እዩ እሞ፥ ‘ትሕት ኢልኩም ተቐመጡ’ ” ኢልካ ንገሮም።
Amharic Tigrinya 2011 ንንጉስን ነደ ንጉስን፡ እቲ ዘውዲ ኽብርኹም ካብ ርእስኹም ወዲቑ እዩ እሞ፡ ለጠቕ ኢልኩም ተቐመጡ፡ ኢልካ ንገሮም።