Jeremiah 10:20 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ማሕደረይ ተደምሲሱ፡ ኵሉ ገመዳተይ ድማ ተሰብረ። ደቀይ ካባይ ወጺኦም ኣይኮኑን፤ ድንኳነይ ክተክልን መጋረጃይ ከንብርን ዝተረፈ የለን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ድንኳኔም ተበዘበዘ፤ አውታሬም ሁሉ ተቈረጠ፤ ልጆችና በጎችም የሉም ከእንግዲህ ወዲህ ለድንኳኔም ቦታ የለም ለመንጎችም መሰማሪያ የለም፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ድንኳኔ ተበዘበዘ አውታሬም ሁሉ ተቈረጠ፤ ልጆቼም ከእኔ ወጥተው አይገኙም፤ ድንኳኔንም ከእንግዲህ ወዲህ የሚዘረጋ መጋረጃዎችንም የሚያነሣ የለም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ድንኳኔ ተበዘበዘ አውታሬም ሁሉ ተቈረጠ፤ ልጆቼም ከእኔ ወጥተው አይገኙም፤ ድንኳኔንም ከእንግዲህ ወዲህ የሚዘረጋ መጋረጃዎችንም የሚያነሣ የለም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ ዱንካኒ ኮለት ዬዳ፤ አ ዎዶሩ ኡባይ ዱጸረቴዳ። ታ ናናቱ ኡባይ ታፐ ሻከቲደ ብ ክቼድኖ፤ ኡንቱንቱ ባዋ። ታ ዱንካንያ ዛሪደ ቶላናዉ ዎይ ታ ጋርዱዋ ካቃናዉ ሀእ እት አሳይነ አትቤና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ta dunkkaanii koletti d'ayeedda; Aa wodoruu ubbay duus'eretteedda. Ta naanatuu ubbay taappe shaakkettiide bi kichcheeddino; unttunttu baawa. Ta dunkkaaniyaa zaariide tolanaw woy ta gaaridduwaa kak'k'anaw ha"i itti asaynne attibeena. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta dunkaaney laalettides; iza wodoroy ubbay duuxerettides. Ta nayti ubbay taappe shaakettidi bichchida; hayssafe guye simmettenna; ta dunkaana zaaridi tolanaas woykko ta magalasha kaqqanaas ha7i issi asinne attibeenna. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዱንካኔይ ላሌቲዴስ፤ ኢዛ ዎዶሮይ ኡባይ ዱጼሬቲዴስ። ታ ናይቲ ኡባይ ታፔ ሻኬቲዲ ቢቺዳ፤ ሃይሳፌ ጉዬ ሲሜቴና፤ ታ ዱንካና ዛሪዲ ቶላናስ ዎይኮ ታ ማጋላሻ ካቃናስ ሃኢ ኢሲ ኣሲኔ ኣቲቤና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ዱንካነይ ላለትስ፤ እያ ዎዶሮ ኡባይ ዱፀረትስ። ታ ናይት ኡባይ ታፐ ሻከትድ ብዶሶና፤ ኤንቲ ባዋ። ታ ዱንካንያ ዛሪድ ቶካናዉ ዎይኮ ታ ማጋራጁዋ ካቃናዉ እስ አስካ አትቤና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta dunkaaney laaletis; iya wodoro ubbay duuxeretis. Ta nayti ubbay taape shaaketidi bidosona; enti baawa. Ta dunkaaniya zaaridi tokanaw woyko ta magarajuwa kaqanaw issi asika attibeenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ድንኳኔ ፈርሷል፤ ገመዶቹም ሁሉ ተበጣጥሰዋል፤ ልጆቼ ጥለውኝ ሄደዋል፤ ከእንግዲህም አይመለሱም፤ ድንኳኔን ለመትከል፣ መጋረጃዬንም ለመዘርጋት ማንም የቀረ የለም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ድንኳኖቻችን ፈራረሱ፤ መወጠሪያ ገመዶችም ተቈራረጡ፤ ልጆቻችን በሙሉ ተሰደው ስለ ሄዱ፥ ድንኳኖቻችንን መልሶ የሚተክልልንና መጋረጃዎቻችንን የሚሰቅልልን አንድ እንኳ አልቀረም።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ድንኳነይ ተበላሸወ፤ ኵሉ ገመዳተይ ተበታተኸ፤ ደቀይ ተበታተኑ፤ ምሳይ የለዉን፤ ደጊም ድንኳነይ ዝተክል፥ መጋረጃይ ከዓ ዝሰቅል የለን።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድንኳነይ ተበላሸወ፡ ኲሉ መገታተሪየይ ተበታተኸ። ደቀይ ካባይ ወጹ፡ የለውን ከኣ። ሓደ እኳ ድንኳነይ ዚተክል፡ መጋረጃይ ከኣ ዚሰቅል የልቦን። |