James 5:7 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣሕዋተየ እምበኣር፡ ብዛዕባ ምምላስ እግዚኣብሄር ተዓገሱ። እንሆ እቲ ሓረስታይ ነቲ ክቡር ፍረታት ምድሪ ይጽበ፣ ንሱ ድማ ይዕገስ፣ ክሳብ ቀልጢፉን ደንጉዩን ዝዘንብ ዝናብ ዝቕበል። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እንግዲህ ወንድሞች ሆይ! ጌታ እስኪመጣ ድረስ ታገሡ። እነሆ ገበሬው የፊተኛውንና የኋለኛውን ዝናብ እስኪቀበል ድረስ እርሱን እየታገሠ የከበረውን የመሬት ፍሬ ይጠብቃል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እንግዲህ፥ ወንድሞች ሆይ፥ ጌታ እስኪመጣ ድረስ ታገሡ። እነሆ፥ ገበሬው የፊተኛውንና የኋለኛውን ዝናብ እስኪቀበል ድረስ እርሱን እየታገሠ የከበረውን የመሬት ፍሬ ይጠብቃል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እንግዲህ ወንድሞች ሆይ! ጌታ እስከሚመጣ ድረስ ታገሡ። እነሆ ገበሬ መሬቱ መልካምን ፍሬ እስከሚሰጥ ድረስ እንዴት እንደሚታገሥ፥ የፊተኛውንና የኋለኛውን ዝናብ እንዴት እንደሚጠባበቅ አስተውሉ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሄዋ ዲራው፥ ታናዳን ፆሳ ካሊያዋንቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናው ጌንጪቴ፤ ቢታ ጎሺያዌ ኣዲሊያ ኢራይኔ ኣሱራ ኢራይ ያና ጋካናው ጌንጪዴ፥ ኣልዖ ካꬃ ኢ ዎቲ ናጊዴ ጋꬂ ኣኪንቶ ቤዒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ታናዳን ጾሳ ካልያዋንቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናዉ ገንጭተ፤ ቢታ ጎሽያዌ አድልያ እራይነ አሱራ እራይ ያና ጋካናዉ ገንጪደ፥ አልኦ ካ እ ዎት ናጊደ ጋ አክንቶ በእተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, taanaadan S'oossaa kaalliyaawanttoo, Goday yaana gakkanaw genc'c'ite; biittaa goshiyaawe adilliyaa iraynne assuuraa iray yaana gakkanaw genc'c'iide, al"o katsaa I wooti naagiide gatsi akkintto be'ite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hewaa diraw, taanaadan Xoossaa kaalliyaawanttoo, Goday yaana gakkanaw genccite; biittaa goshiyaawe adilliyaa iraynne assuuraa iray yaana gakkanaw gencciide, al77o kathaa I wooti naagiide gathi akkintto be7ite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hewaa diraw, taanaadan Xoossaa kaalliyaawanttoo, Goday yaana gakkanaw genccite; biittaa goshiyaawe adilliyaa iraynne assuuraa iray yaana gakkanaw gencciide, al77o kathaa I wooti naagiide gathi akkintto be7ite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas ta ishatoo! Goday haa yaana gakkanaas dandayte; goshshe goyizaadey biittay lo7o kaththi kaxxana gakkanaas waani dandayzaakko koyro iranne wurseththa ira izi wostti naagizaakko ane akeekite. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ታ ኢሻቶ! ጎዳይ ሃ ያና ጋካናስ ዳንዳይቴ፤ ጎሼ ጎዪዛዴይ ቢታይ ሎኦ ካ ካጻና ጋካናስ ዋኒ ዳንዳይዛኮ ኮይሮ ኢራኔ ዉርሴ ኢራ ኢዚ ዎስቲ ናጊዛኮ ኣኔ ኣኬኪቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ሄሳ ጊሽ ታ ኢሻቶ! ጎዳይ ሃ ያና ጋካናስ ዳንዳዪቴ። ጎሼ ጎዪዛዴይ ቢታይ ሎዖ ካꬂ ካፃና ጋካናስ ዋኒ ዳንዳዪዛኮኔ ኮይሮ ኢራኔ ዉርሴꬃ ኢራ ኢዚ ዎስቲ ናጊዛኮ ኣኔ ኣኬኪቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Hessa gish ta ishato Goday ha yaana gakanas danda7ite. Goshshe goyizadey biittay loo7o kathth kaxxana gakanaas wani danda7izakone balgo/asura/ irane ofintha ira izi wostti naagizako ane akekkite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Ta ishato, Goday yaana gakkanaw genccite. Goshshanchchoy torchche iraynne sila iray yaana gakkanaw genccidi al77o kathaa naagidi waati gathi ekkiyako qoppite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ታ ኢሻቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናው ጌንጪቴ። ጎሻንቾይ ቶርቼ ኢራይኔ ሲላ ኢራይ ያና ጋካናው ጌንጪዲ ኣልዖ ካꬃ ናጊዲ ዋቲ ጋꬂ ኤኪያኮ ቆፒቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ እሻቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናዉ ገንጭተ። ጎሻንቾይ ቶርቸ እራይነ ስላ እራይ ያና ጋካናዉ ገንጭድ አልኦ ካ ናግድ ዋት ጋ ኤክያኮ ቆፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta ishato, Goday yaana gakanaw gencite. Goshshanchoy torche iraynne sila iray yaana gakanaw gencidi al7o kathaa naagidi waati gathi ekiyako qopite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Ta ishato, Goday yaana gakkanaw genccite. Goshshanchchoy torchche iraynne sila iray yaana gakkanaw genccidi al77o kathaa naagidi waati gathi ekkiyako qoppite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እንግዲህ ወንድሞች ሆይ፤ ጌታ እስከሚመጣ ድረስ ታገሡ። ገበሬ መሬቱ መልካምን ፍሬ እስከሚሰጥ ድረስ እንዴት እንደሚታገሥ፣ የፊተኛውንና የኋለኛውን ዝናብ እንዴት እንደሚጠባበቅ አስተውሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ወንድሞች ሆይ! እንግዲህ ጌታ እስኪመጣ ድረስ በትዕግሥት ጠብቁ፤ ገበሬ መሬቱ የመጀመሪያውንና የኋለኛውን ዝናብ እስከሚያገኝ እየታገሠ ክቡር ዋጋ ያለውን የመሬቱን ፍሬ ይጠባበቃል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እምበኣር ኣሕዋተይ፥ ክሳዕ ምፅኣት ጐይታ ተዓገሱ። ሓረስታይ ነቲ ኽቡር ፍረ ምድሪ ይፅበዮ፤ ነቲ ቐዳማይን ዳሕረዋይን ዝናብ ክሳዕ ዝረክብውን፥ ከም ዝዕገስ ረአዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እምብኣርሲ፡ ኣሕዋተየ፡ ክሳዕ ምጽኣት ጐይታ ተዐገሱ፡ እንሆ፡ ሓረስታይ ነቲ ኽቡር ፍረ ምድሪ ይጽበዮ፡ ኣኸዛን ማይ ጽባሓትን ክሳዕ ዚረክብውን ይዕገስ እዩ። |