James 5:7 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣሕዋተየ እምበኣር፡ ብዛዕባ ምምላስ እግዚኣብሄር ተዓገሱ። እንሆ እቲ ሓረስታይ ነቲ ክቡር ፍረታት ምድሪ ይጽበ፣ ንሱ ድማ ይዕገስ፣ ክሳብ ቀልጢፉን ደንጉዩን ዝዘንብ ዝናብ ዝቕበል።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እንግዲህ ወንድሞች ሆይ! ጌታ እስኪመጣ ድረስ ታገሡ። እነሆ ገበሬው የፊተኛውንና የኋለኛውን ዝናብ እስኪቀበል ድረስ እርሱን እየታገሠ የከበረውን የመሬት ፍሬ ይጠብቃል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እንግዲህ፥ ወንድሞች ሆይ፥ ጌታ እስኪመጣ ድረስ ታገሡ። እነሆ፥ ገበሬው የፊተኛውንና የኋለኛውን ዝናብ እስኪቀበል ድረስ እርሱን እየታገሠ የከበረውን የመሬት ፍሬ ይጠብቃል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እንግዲህ ወንድሞች ሆይ! ጌታ እስከሚመጣ ድረስ ታገሡ። እነሆ ገበሬ መሬቱ መልካምን ፍሬ እስከሚሰጥ ድረስ እንዴት እንደሚታገሥ፥ የፊተኛውንና የኋለኛውን ዝናብ እንዴት እንደሚጠባበቅ አስተውሉ።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ሄዋ ዲራው፥ ታናዳን ፆሳ ካሊያዋንቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናው ጌንጪቴ፤ ቢታ ጎሺያዌ ኣዲሊያ ኢራይኔ ኣሱራ ኢራይ ያና ጋካናው ጌንጪዴ፥ ኣልዖ ካꬃ ኢ ዎቲ ናጊዴ ጋꬂ ኣኪንቶ ቤዒቴ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ታናዳን ጾሳ ካልያዋንቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናዉ ገንጭተ፤ ቢታ ጎሽያዌ አድልያ እራይነ አሱራ እራይ ያና ጋካናዉ ገንጪደ፥ አልኦ ካ እ ዎት ናጊደ ጋ አክንቶ በእተ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, taanaadan S'oossaa kaalliyaawanttoo, Goday yaana gakkanaw genc'c'ite; biittaa goshiyaawe adilliyaa iraynne assuuraa iray yaana gakkanaw genc'c'iide, al"o katsaa I wooti naagiide gatsi akkintto be'ite.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Hewaa diraw, taanaadan Xoossaa kaalliyaawanttoo, Goday yaana gakkanaw genccite; biittaa goshiyaawe adilliyaa iraynne assuuraa iray yaana gakkanaw gencciide, al77o kathaa I wooti naagiide gathi akkintto be7ite.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Hewaa diraw, taanaadan Xoossaa kaalliyaawanttoo, Goday yaana gakkanaw genccite; biittaa goshiyaawe adilliyaa iraynne assuuraa iray yaana gakkanaw gencciide, al77o kathaa I wooti naagiide gathi akkintto be7ite.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas ta ishatoo! Goday haa yaana gakkanaas dandayte; goshshe goyizaadey biittay lo7o kaththi kaxxana gakkanaas waani dandayzaakko koyro iranne wurseththa ira izi wostti naagizaakko ane akeekite.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ታ ኢሻቶ! ጎዳይ ሃ ያና ጋካናስ ዳንዳይቴ፤ ጎሼ ጎዪዛዴይ ቢታይ ሎኦ ካ ካጻና ጋካናስ ዋኒ ዳንዳይዛኮ ኮይሮ ኢራኔ ዉርሴ ኢራ ኢዚ ዎስቲ ናጊዛኮ ኣኔ ኣኬኪቴ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ሄሳ ጊሽ ታ ኢሻቶ! ጎዳይ ሃ ያና ጋካናስ ዳንዳዪቴ። ጎሼ ጎዪዛዴይ ቢታይ ሎዖ ካꬂ ካፃና ጋካናስ ዋኒ ዳንዳዪዛኮኔ ኮይሮ ኢራኔ ዉርሴꬃ ኢራ ኢዚ ዎስቲ ናጊዛኮ ኣኔ ኣኬኪቴ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Hessa gish ta ishato Goday ha yaana gakanas danda7ite. Goshshe goyizadey biittay loo7o kathth kaxxana gakanaas wani danda7izakone balgo/asura/ irane ofintha ira izi wostti naagizako ane akekkite.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Ta ishato, Goday yaana gakkanaw genccite. Goshshanchchoy torchche iraynne sila iray yaana gakkanaw genccidi al77o kathaa naagidi waati gathi ekkiyako qoppite.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ታ ኢሻቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናው ጌንጪቴ። ጎሻንቾይ ቶርቼ ኢራይኔ ሲላ ኢራይ ያና ጋካናው ጌንጪዲ ኣልዖ ካꬃ ናጊዲ ዋቲ ጋꬂ ኤኪያኮ ቆፒቴ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታ እሻቶ፥ ጎዳይ ያና ጋካናዉ ገንጭተ። ጎሻንቾይ ቶርቸ እራይነ ስላ እራይ ያና ጋካናዉ ገንጭድ አልኦ ካ ናግድ ዋት ጋ ኤክያኮ ቆፕተ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ta ishato, Goday yaana gakanaw gencite. Goshshanchoy torche iraynne sila iray yaana gakanaw gencidi al7o kathaa naagidi waati gathi ekiyako qopite.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Ta ishato, Goday yaana gakkanaw genccite. Goshshanchchoy torchche iraynne sila iray yaana gakkanaw genccidi al77o kathaa naagidi waati gathi ekkiyako qoppite.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እንግዲህ ወንድሞች ሆይ፤ ጌታ እስከሚመጣ ድረስ ታገሡ። ገበሬ መሬቱ መልካምን ፍሬ እስከሚሰጥ ድረስ እንዴት እንደሚታገሥ፣ የፊተኛውንና የኋለኛውን ዝናብ እንዴት እንደሚጠባበቅ አስተውሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ወንድሞች ሆይ! እንግዲህ ጌታ እስኪመጣ ድረስ በትዕግሥት ጠብቁ፤ ገበሬ መሬቱ የመጀመሪያውንና የኋለኛውን ዝናብ እስከሚያገኝ እየታገሠ ክቡር ዋጋ ያለውን የመሬቱን ፍሬ ይጠባበቃል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እምበኣር ኣሕዋተይ፥ ክሳዕ ምፅኣት ጐይታ ተዓገሱ። ሓረስታይ ነቲ ኽቡር ፍረ ምድሪ ይፅበዮ፤ ነቲ ቐዳማይን ዳሕረዋይን ዝናብ ክሳዕ ዝረክብውን፥ ከም ዝዕገስ ረአዩ።
Amharic Tigrinya 2011 እምብኣርሲ፡ ኣሕዋተየ፡ ክሳዕ ምጽኣት ጐይታ ተዐገሱ፡ እንሆ፡ ሓረስታይ ነቲ ኽቡር ፍረ ምድሪ ይጽበዮ፡ ኣኸዛን ማይ ጽባሓትን ክሳዕ ዚረክብውን ይዕገስ እዩ።