James 5:20 — Compare Translations
18 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ንሓጢኣተኛ ካብ ስሕተት መገዱ ዚመልሶ፡ ንሓንቲ ነፍሲ ካብ ሞት ከም ዜድሕን፡ ንብዙሕ ሓጢኣት ከም ዚሽፍንን ይፍለጥ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ኀጢአተኛን ከተሳሳተበት መንገድ የሚመልሰው ነፍሱን ከሞት እንዲያድን፥ የኀጢአትንም ብዛት እንዲሸፍን ይወቅ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ኃጢአተኛን ከተሳሳተበት መንገድ የሚመልሰው ነፍሱን ከሞት እንዲያድን፥ የኃጢአትንም ብዛት እንዲሸፍን ይወቅ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ይህን ይወቅ፤ ኀጢአተኛን ከተሳሳተበት መንገድ የሚመልስ ሰው ነፍሱን ከሞት ያድንለታል፤ ብዙ ኃጢአቱንም ይቅርታ ያስገኝለታል። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ናጋራንቻ ኣ ባላ ኦጊያፔ ዛሪያ ኦኒኔ ኣ ሼምፑዋ ሃዪቁዋፔ ኣሻናዋኔ ዳሮ ናጋራ ካማናዋ ኤሮ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ናጋራንቻ አ ባላ ኦግያፐ ዛርያ ኦንነ አ ሸምፑዋ ሀይቁዋፐ አሻናዋነ ዳሮ ናጋራ ካማናዋ ኤሮ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | nagaranchchaa Aa balaa ogiyaappe zaariyaa ooninne Aa shemppuwaa hayk'uwaappe ashshanawaanne daro nagaraa kammanawaa ero. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | nagaranchchaa A balaa ogiyaappe zaariyaa ooninne A shemppuwaa hayiquwaappe ashshanawaanne daro nagaraa kammanawaa ero. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | nagaranchchaa A balaa ogiyaappe zaariyaa ooninne A shemppuwaa hayiquwaappe ashshanawaanne daro nagaraa kammanawaa ero. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | nagaranchchuwa iya bala ogiyappe zaariya oonikka, iya shemppuwa hayqoppe ashsheyssanne iya daro nagaraas maarota immeyssa ero. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ናጋራንቹዋ ኢያ ባላ ኦጊያፔ ዛሪያ ኦኒካ፥ ኢያ ሼምፑዋ ሃይቆፔ ኣሼይሳኔ ኢያ ዳሮ ናጋራስ ማሮታ ኢሜይሳ ኤሮ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ናጋራንቹዋ እያ ባላ ኦግያፐ ዛርያ ኦንካ፥ እያ ሸምፑዋ ሀይቆፐ አሸይሳነ እያ ዳሮ ናጋራስ ማሮታ እመይሳ ኤሮ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | nagaranchuwa iya bala ogiyape zaariya oonika, iya shempuwa hayqope ashsheysanne iya daro nagaraas maarota immeysa ero. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | nagaranchchuwa iya bala ogiyappe zaariya oonikka, iya shemppuwa hayqoppe ashsheyssanne iya daro nagaraas maarota immeyssa ero. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ይህን አስተውሉ፤ ኀጢአተኛን ከተሳሳተበት መንገድ የሚመልስ ሰው ነፍሱን ከሞት ያድነዋል፤ ብዙ ኀጢአትንም ይሸፍናል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ኃጢአተኛውን ከተሳሳተበት መንገድ የሚመልስ፥ የኃጢአተኛውን ነፍስ ከሞት እንደሚያድንና የብዙ ኃጢአቱንም ይቅርታ እንደሚያስገኝለት ይወቅ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ንሓጥእ ካብ መንገዲ ጌጋኡ ዝመልሶ፥ ንነፍሱ ድማ ኻብ ሞት ከም ዘድሓና፥ ብዙሕ ሓጢኣትውን ክሕደገሉ ኸም ዝገበረ ይፍለጥ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ንሓጥእ ካብ መገዲ ጌጋኡ ዚመልሶ፡ ንነፍሱ ኻብ ሞት ከም ዜድሕን፡ ብዝሒ ሓጢኣትውን ከም ዚኸድን፡ ይፍለጥ። |