James 5:17 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኤልያስ ከማና ብተመሳሳሊ ትምኒት ዚግዛእ ሰብ እዩ ነይሩ፣ ዝናብ ከይዘንብ ድማ ብትግሃት ይጽሊ ነበረ። ኣብ ውሽጢ ሰለስተ ዓመትን ሽዱሽተ ወርሕን ድማ ኣብ ምድሪ ኣይዘነበን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ኤልያስ እንደ እኛ የሆነ ሰው ነበረ፤ ዝናብም እንዳይዘንብ አጥብቆ ጸለየ፤ በምድርም ላይ ሦስት ዓመት ከስድስት ወር አልዘነበም፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ኤልያስ እንደ እኛ የሆነ ሰው ነበረ፥ ዝናብም እንዳይዘንብ አጥብቆ ጸለየ፥ በምድርም ላይ ሦስት ዓመት ከስድስት ወር አልዘነበም፤ ሁለተኛም ጸለየ፥
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ኤልያስ እንደ እኛ ሰው ነበረ፤ ዝናብ እንዳይዘንብ አጥብቆ ጸለየ፤ በምድርም ላይ ሦስት ዓመት ተኩል ዝናብ አልዘነበም።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኤላስ ኑ ማላ ኣሳ። ኢራይ ሳዓን ቡኬናዳን፥ ኢ ሚኒሲዴ፥ ፆሳ ዎሲና ሄዙ ላይꬃኔ ኡሱፑን ኣጌና ሳዓን ኢራይ ቡኪቤና።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኤላስ ኑ ማላ አሳ። እራይ ሳኣን ቡከናዳን፥ እ ምንሲደ፥ ጾሳ ዎስና ሄዙ ላይነ ኡሱፑን አገና ሳኣን እራይ ቡክቤና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Eelaas nu mala asaa. Iray sa'aan bukkennaadan, I minisiide, S'oossaa woossina heezzu laytsanne usuppun agenaa sa'aan iray bukkibeenna.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Eelaas nu mala asaa. Iray sa7an bukkennaadan, I minissiide, Xoossaa woossina heezzu laythanne usuppun agenaa sa7an iray bukkibeenna.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Eelaas nu mala asaa. Iray sa7an bukkennaadan, I minissiide, Xoossaa woossina heezzu laythanne usuppun agenaa sa7an iray bukkibeenna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Eelaasi nu malakka asa; izi iray bukkontta mala minththi woossiin biitta bolla heedzdzu layththinne bagga gakkanaas iray bukkibeenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኤላሲ ኑ ማላካ ኣሳ፤ ኢዚ ኢራይ ቡኮንታ ማላ ሚን ዎሲን ቢታ ቦላ ሄ ላይኔ ባጋ ጋካናስ ኢራይ ቡኪቤና።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኤላሲ ኑ ማላካ ኣሳ። ኢዚ ኢራይ ቡኮንታ ማላ ሚንꬂ ዎሲን ቢታ ቦላ ሄꬑ ላይꬂኔ ባጋ ጋካናስ ኢራይ ቡኪቤና።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Elasay nu malaka asekko. Izi iray bukontta mala minthi wossin biitta bolla hezdzdu laythanne bagga gakanaas iray bukiibeyna.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Eliyaasi nu mela ase. Iri sa7an bukkonna mela minthidi Xoossaa woossin heedzu laythinne usuppun ageena sa7an iri bukkibeenna.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኤሊያሲ ኑ ሜላ ኣሴ። ኢሪ ሳዓን ቡኮና ሜላ ሚንꬂዲ ፆሳ ዎሲን ሄꬑ ላይꬂኔ ኡሱፑን ኣጌና ሳዓን ኢሪ ቡኪቤና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኤልያስ ኑ መላ አሰ። እር ሳአን ቡኮና መላ ምንድ ፆሳ ዎስን ሄ ላይነ ኡሱፑን አጌና ሳአን እር ቡክቤና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Eeliyaasi nu mela ase. Iri sa7an bukonna mela minthidi Xoossaa woossin heedzu laythinne usupun ageena sa7an iri bukibeenna.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Eliyaasi nu mela ase. Iri sa7an bukkonna mela minthidi Xoossaa woossin heedzu laythinne usuppun ageena sa7an iri bukkibeenna.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ኤልያስ እንደ እኛ ሰው ነበረ፤ ዝናብ እንዳይዘንብ አጥብቆ ጸለየ፤ በምድርም ላይ ሦስት ዓመት ተኩል ዝናብ አልዘነበም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ኤልያስ እንደ እኛ ሰው ነበረ፤ ነገር ግን ዝናብ እንዳይዘንብ አጥብቆ በጸለየ ጊዜ ለሦስት ዓመት ተኩል በምድር ላይ ምንም ዝናብ አልዘነበም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኤልያስ ከማና ሰብ እዩ፤ ዝናም ከይዘንም፥ ኣበርቲዑ ፀለየ፤ ሰለስተ ዓመትን ሽዱሽተ ወርሕን ከዓ፥ ኣብ ምድሪ ዝናም ኣይዘነመን።
Amharic Tigrinya 2011 ኤልያስ ከማና ዝድኻሙ ሰብ እዩ ዝነበረ፡ ዝናም ከይዘንም ከኣ ጸሎት ጸለየ እሞ፡ ሰለስተ ዓመትን ሹድሽተ ወርሕን ኣብ ምድሪ ኣይዘነመን።