James 5:13 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካባኻትኩም ዚጭነቕዶ ኣሎ፧ ይጽሊ ሕጉሳት ኣለዉ ድዮም? መዝሙር ይዝምር። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከእናንተ መከራን የሚቀበል ማንም ቢኖር እርሱ ይጸልይ፤ ደስ የሚለውም ማንም ቢኖር እርሱ ይዘምር። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከእናንተ መከራን የሚቀበል ማንም ቢኖር እርሱ ይጸልይ፤ ደስ የሚለውም ማንም ቢኖር እርሱ ይዘምር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከእናንተ መካከል በመከራ ውስጥ ያለ አለ? እርሱ ይጸልይ፤ የተደሰተ አለ? የምስጋና መዝሙር ይዘምር። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሂንቴ ጊዶን ዋዬቲያ ኡራይ ኦኒኔ ዴዖፔ፥ ፆሳ ዎሶ፤ ናሼቲያ ኡራይ ኦኒኔ ዴዖፔ፥ ዬፂዴ ጋላቶ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ህንተ ግዶን ዋየትያ ኡራይ ኦንነ ደኦፐ፥ ጾሳ ዎሶ፤ ናሸትያ ኡራይ ኦንነ ደኦፐ፥ የጺደ ጋላቶ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hintte giddon waayettiyaa uray ooninne de'ooppe, S'oossaa woosso; nashettiyaa uray ooninne de'ooppe, yes's'iide galato. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Hintte giddon waayyettiyaa uray ooninne de7ooppe, Xoossaa woosso; nashettiyaa uray ooninne de7ooppe, yexxiide galato. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Hintte giddon waayyettiyaa uray ooninne de7ooppe, Xoossaa woosso; nashettiyaa uray ooninne de7ooppe, yexxiide galato. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Intte garsan metotiza asi dizee? Dizaa gidikko izi woosso. Ufayettizaadey dizee? Dizaa gidikko ufayssa mazamure yexxo. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢንቴ ጋርሳን ሜቶቲዛ ኣሲ ዲዜ? ዲዛ ጊዲኮ ኢዚ ዎሶ። ኡፋዬቲዛዴይ ዲዜ? ዲዛ ጊዲኮ ኡፋይሳ ማዛሙሬ ዬጾ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ኢንቴ ጋርሳን ሜቶቲዛ ኣሲ ዲዜ? ዲዛ ጊዲኮ ኢዚ ዎሶ። ኡፋዬቲዛዴይ ዲዜ? ዲዛ ጊዲኮ ኡፋይሳ ዬꬅ ዬፆ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Inte garisan metotiza uray dizee? Diza gidiko izi wosso. Ufa7etizadey dizee? diza gidiko ufayssa yeethi yeexxo. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Hintte giddon meto gakkiya oonikka de7ikko Xoossaa woosso. Ufayttiya oonikka de7ikko galatan yexxo. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሂንቴ ጊዶን ሜቶ ኤኪያ ኦኒካ ዴዒኮ ፆሳ ዎሶ። ኡፋይቲያ ኦኒካ ዴዒኮ ጋላታን ዬፆ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ህንተ ግዶን መቶ ኤክያ ኦንካ ደእኮ ፆሳ ዎሶ። ኡፋይትያ ኦንካ ደእኮ ጋላታን የፆ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hinte giddon meto ekiya oonika de7iko Xoossaa woosso. Ufaytiya oonika de7iko galatan yexo. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Hintte giddon meto ekkiya oonikka de7ikko Xoossaa woosso. Ufayttiya oonikka de7ikko galatan yexxo. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከእናንተ መካከል በመከራ ውስጥ ያለ አለ? እርሱ ይጸልይ፤ የተደሰተ አለ? የምስጋና መዝሙር ይዘምር። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእናንተ መካከል ችግር የደረሰበት ሰው ቢኖር ይጸልይ፤ ደስ ያለው ሰውም ቢኖር እግዚአብሔርን በማመስገን ይዘምር። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ማእኸልኩም መከራ ዝቕበል እንተ ሃልዩ፥ ንሱ ይፀሊ፤ ዝተሓጐሰ እንተ ሃልዩ፥ ንሱ መዝሙር ምስጋና ይዘምር። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ማእከልኩምዶ ሓሳረ መከራ ዚጸግብ ኣሎ፧ ይጸሊ። ሕጉስዶ ኣሎ፧ ይዘምር። |