James 5:11 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ፡ ነቶም ዝጸንዑ ሕጉሳት ኢና ንሓስብ። ናይ እዮብ ትዕግስቲ ሰሚዕኩም መወዳእታ እግዚኣብሄር ርኢኹም፤ እግዚኣብሄር ኣዝዩ መሓርን መሓርን ምዃኑ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ በትዕግሥት የጸኑትን ብፁዓን እንላቸዋለን፤ ኢዮብ እንደ ታገሠ ሰምታችኋል፤ ጌታም እንደ ፈጸመለት አይታችኋል፤ ጌታ እጅግ የሚምር የሚራራም ነውና። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆ፥ በትዕግሥት የጸኑትን ብፁዓን እንላቸዋለን፤ ኢዮብ እንደ ታገሠ ሰምታችኋል፥ ጌታም እንደ ፈጸመለት አይታችኋል፤ ጌታ እጅግ የሚምር የሚራራም ነውና። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በትዕግሥት የጸኑትን የተባረኩ አድርገን እንደምንቈጥር ታውቃላችሁ፤ ኢዮብ እንዴት ታግሦ እንደ ጸና ሰምታችኋል፤ ጌታም በመጨረሻ ያደረገለትን አይታችኋል። ጌታ እጅግ ርኅሩኅና መሓሪ ነው። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ቤዒቴ፥ ዳንዳዪዴ ጌንጬዳዋንታ ኑኒ ኣንጄቴዳዋንታ ጌቶ። ኢዮባ ጌንጫ ሂንቴ ሲሴዲታ፤ ቃሲ ጎዳይ ኣው ዉርሴꬃን ኢሜዳዋካ ቤዔዲታ። ኣዪሲ ጎፔ፥ ጎዳይ ማሮታይኔ ቃሬታይ ኩሜዳዋ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | በእተ፥ ዳንዳዪደ ገንጬዳዋንታ ኑን አንጀቴዳዋንታ ጌቶ። ኢዮባ ገንጫ ህንተ ስሴድታ፤ ቃይ ጎዳይ አዉ ዉርሰን እሜዳዋካ ቤድታ። አያዉ ጎፐ፥ ጎዳይ ማሮታይነ ቃረታይ ኩሜዳዋ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Be'ite, danddayiide genc'c'eeddawantta nuuni anjjetteeddawantta geetto. Iyyooba genc'c'aa hintte siseeddita; k'ay Goday aw wurssetsaan immeeddawaakka beeddita. Ayaw gooppe, Goday maarotaynne k'aretay kumeeddawaa. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Be7ite, danddayiide gencceeddawantta nuuni anjjetteeddawantta geetto. Iyyooba genccaa hintte siseeddita; qassi Goday aw wurssethaan immeeddawaakka be7eeddita. Ayissi gooppe, Goday maarotaynne qaretay kumeeddawaa. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Be7ite, danddayiide gencceeddawantta nuuni anjjetteeddawantta geetto. Iyyooba genccaa hintte siseeddita; qassi Goday aw wurssethaan immeeddawaakka be7eeddita. Ayissi gooppe, Goday maarotaynne qaretay kumeeddawaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Dandayan genccida asata nu istta, «Istti anjjettidayta» gi qoodizayssa intte ereeta. Iyoobi waani dandaydaakko intte iza gishshas siyideta. Goday iza wurseththan ay ooththidaakko intte beyideta; Goday asas keehi mishettizaadenne maarizaade. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዳንዳያን ጌንጪዳ ኣሳታ ኑ ኢስታ፥ «ኢስቲ ኣንጄቲዳይታ» ጊ ቆዲዛይሳ ኢንቴ ኤሬታ። ኢዮቢ ዋኒ ዳንዳይዳኮ ኢንቴ ኢዛ ጊሻስ ሲዪዴታ። ጎዳይ ኢዛ ዉርሴን ኣይ ኦዳኮ ኢንቴ ቤዪዴታ፤ ጎዳይ ኣሳስ ኬሂ ሚሼቲዛዴኔ ማሪዛዴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዳንዳያን ጌንጪዳ ኣሳታ ኑ ኢስታ “ኢስቲ ኣንጄቲዳይታ” ጊ ቆዲዛይሳ ኢንቴ ኤሬታ። ኢዮቤይ ዋኒ ዳንዳዪዳኮኔ ኢንቴ ኢዛ ጊሽ ሲዪዴታ። ጎዳይ ኢዛ ዉርሴꬃን ኣይ ኦꬂዳኮኔ ኢንቴ ቤይዴታ። ጎዳይ ኣሳስ ኬሂ ሚሼቲዛዴኔ ማሪዛዴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Danda7an genccida asata nu istta “IstTi anjjetidayta” gi qoodizayssa inte ereista. Iyobey wanii danda7idakonne inte iza gish siyidista. Goday iza wurisethan ay oothidakone inte beyidista. Goday asas keehi michetizadenne marizadekko. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Dandda7an genccidayssata nuuni anjjettidayssata goos. Iyoobey waanidi genccidaako hintte si7ideta. Goday wurssethan iya waati maaddidaakko be7ideta. I maarotinne qadhey kumida Godaa gidiya gisho hessa oothis. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ዳንዳዓን ጌንጪዳይሳታ ኑኒ ኣንጄቲዳይሳታ ጎስ። ኢዮቤይ ዋኒዲ ጌንጪዳኮ ሂንቴ ሲዒዴታ። ጎዳይ ዉርሴꬃን ኢያ ዋቲ ማዲዳኮ ቤዒዴታ። ኢ ማሮቲኔ ቃꬌይ ኩሚዳ ጎዳ ጊዲያ ጊሾ ሄሳ ኦꬂስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳንዳአን ገንጭዳይሳታ ኑኒ አንጀትዳይሳታ ጎስ። እዮብ ዋንድ ገንጭዳኮ ህንተ ስእደታ። ጎዳይ ዉርሰን እያ ዋት ማድዳኮ በእደታ። እ ማሮትነ ቃይ ኩምዳ ጎዳ ግድያ ግሾ ሄሳ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Danda7an gencidaysata nuuni anjetidaysata goos. Iyyobi waanidi gencidaako hinte si7ideta. Goday wursethan iya waati maaddidaako be7ideta. I maarotinne qadhey kumida Godaa gidiya gisho hessa oothis. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Dandda7an genccidayssata nuuni anjjettidayssata goos. Iyyoobey waanidi genccidaako hintte si7ideta. Goday wurssethan iya waati maaddidaakko be7ideta. I maarotinne qadhey kumida Godaa gidiya gisho hessa oothis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በትዕግሥት የጸኑትን የተባረኩ አድርገን እንደምንቈጥር ታውቃላችሁ፤ ኢዮብ እንዴት ታግሦ እንደ ጸና ሰምታችኋል፤ ጌታም በመጨረሻ ያደረገለትን አይታችኋል። ጌታ እጅግ ርኅሩኅና መሓሪ ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግሞም እነዚያን በትዕግሥት የጸኑትን “የተባረኩ ናቸው” እንላቸዋለን፤ ኢዮብ እንዴት እንደ ታገሠ ሰምታችኋል። ጌታም በመጨረሻ ያደረገለትን መልካም ነገር አይታችኋል፤ በዚህም ጌታ መሐሪና ርኅሩኅ መሆኑን ተመልክታችኋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንሆ፥ ነቶም ክሳዕ መወዳእታ ዝተዓገሱ፥ ብፁኣን እዮም ንብሎም። ብዛዕባ ትዕግስቲ ኢዮብ ሰሚዕኹም ኣለኹም፤ ነቲ እግዚኣብሄር፥ ኣብ መወዳእታ ዝገበረሉውን ርኢኹም ኣለኹም። እግዚኣብሄር፥ ርህሩህን ምሕረት ዝመልኦን እዩ እሞ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ ነቶም እተዐገሱ ብጹኣን እዮም ንብሎም ኣሎና። ብዛዕባ ትዕግስቲ እዮብ ሰሚዕኩም ኣሎኹም፡ እግዚኣብሄር ከኣ ብዙሕ ለውሃት ዝመልኤን ደንጋጽን እዩ እሞ፡ ነቲ እግዚኣብሄር ዝገበረሉ መወዳእታ ርኢኹምዎ ኣሎኹም። |