James 4:5 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ጽሑፍ ብኸንቱ ዚብልዶ ይመስለኩም፡ እቲ ኣባና ዚሓድር መንፈስ ኪቐንእ ይደሊ፧ |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ወይስ መጽሐፍ “በእኛ ዘንድ ያሳደረው መንፈስ በቅንዓት ይመኛል፤” ያለው በከንቱ እንደ ተናገረ ይመስላችኋልን? |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ወይስ መጽሐፍ። በእኛ ዘንድ ያሳደረው መንፈስ በቅንዓት ይመኛል ያለው በከንቱ እንደ ተናገረ ይመስላችኋልን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ወይስ “እርሱ በውስጣችን ያሳደረው መንፈስ አብዝቶ ይቀናል” በማለት መጽሐፍ የተናገረው በከንቱ ይመስላችኋልን? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ዎይ ፆሳ ማፃፋይ፥ «ፆሳይ ኑናን ዎꬄዳ ኣያናይ ዎልቃማ ኣሙዋ ኑሲ ኣሞቴ» ጊያዋ ሂንቴንቶ ጮ ጊያዋ ማላቲ? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዎይ ጾሳ ማጻፋይ፥ “ጾሳይ ኑናን ዎዳ አያናይ ዎልቃማ አሙዋ ኑዉ አሞቴ” ግያዋ ህንተንቶ ጮ ግያዋ ማላቲ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Woy S'oossaa Mas'aafay, «S'oossay nuunan wotseedda Ayyaanay wolk'k'aama amuwaa nuw amottee» giyaawaa hinttenttoo c'oo giyaawaa malatii? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Woy Xoossaa Maxaafay, "Xoossay nuunan wotheedda Ayyaanay wolqqaama amuwaa nuussi amottee" giyaawaa hinttenttoo coo giyaawaa malatii? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Woy Xoossaa Maxaafay, “Xoossay nuunan wotheedda Ayyaanay wolqqaama amuwaa nuussi amottee” giyaawaa hinttenttoo coo giyaawaa malatii? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Woykko Geeshsha Maxaafa giddon, «Nunan izi ayssida Ayanay nu izayta gidana mala daro amottees» gizayssi inttes coo mela gidaa misatizee? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ዎይኮ ጌሻ ማጻፋ ጊዶን፥ «ኑናን ኢዚ ኣይሲዳ ኣያናይ ኑ ኢዛይታ ጊዳና ማላ ዳሮ ኣሞቴስ» ጊዛይሲ ኢንቴስ ጮ ሜላ ጊዳ ሚሳቲዜ? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ዎይኮ ጌሻ ማፃፋ ጊዶን “ኑናን ኢዚ ኣይሲዳ ኣያናይ ኑ ኢዛይታ ጊዳና ማላ ዳሮ ኣሞቴስ” ጊዛይሲ ኢንቴስ ጮ ሜላ ጊዳ ሚሳቲዜ? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Woykko gesha maxaafa gidon “nunan izi ayssiida ayanay nu ziaysa gidana mala daro amottees” gizaysi intes coo mela gidayssa milatize? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Geeshsha Maxaafay, “Xoossay nunan daana mela oothida Ayyaanay, nuuni iyaw buzo gidana mela amottees” gidayssa coo gidabaa daanii? |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ጌሻ ማፃፋይ፥ «ፆሳይ ኑናን ዳና ሜላ ኦꬂዳ ኣያናይ፥ ኑኒ ኢያው ቡዞ ጊዳና ሜላ ኣሞቴስ» ጊዳይሳ ጮ ጊዳባ ዳኒ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጌሻ ማፃፋይ፥ “ፆሳይ ኑናን ዳና መላ ኦዳ አያናይ፥ ኑኒ እያዉ ቡዞ ግዳና መላ አሞቴስ” ግዳይሳ ጮ ግዳባ ዳኒ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Geeshsha Maxaafay, “Xoossay nunan daana mela oothida Ayyaanay, nuuni iyaw buzo gidana mela amottees” gidaysa coo gidaba daanii? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Geeshsha Maxaafay, “Xoossay nunan daana mela oothida Ayyaanay, nuuni iyaw buzo gidana mela amottees” gidayssa coo gidabaa daanii? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ወይስ በውስጣችን ያሳደረው መንፈስ አብዝቶ ይቀናል በማለት መጽሐፍ የተናገረው በከንቱ ይመስላችኋልን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደግሞስ ቅዱስ መጽሐፍ “እግዚአብሔር በውስጣችሁ ያሳደረው መንፈስ ለእርሱ ብቻ እንድንሆን በብርቱ ይመኛል” ያለው በከንቱ ነውን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ወይ ከዓ እቲ፥ “እግዚኣብሄር ነቲ ኣባና ኣሕዲርዎ ዘሎ መንፈስ፥ ንእኡ ጥራሕ ክንከውን፥ ብቕንኢ ሃረር ይብል” ዝብል ቃል መፅሓፍዶ፥ ከንቱ ይመስለኩም? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ወይስ እቲ ጽሑፍዶ ብኸንቱ ዚብል ዘሎ ይመስለኩም፧ እቲ ኣባና ዘሕደሮ መንፈስከ ኽሳዕ ቅንኢዶ ሃረር ይብል እዩ፧ |