James 4:12 β Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | α¨α΅ααα α¬α₯αα₯α αα½α₯α αα° ααα’ αα α£αα£ αα»αα₯ αα΅ααα΅ αα α’α»α§ |
| Amharic 2000 (α¨α ααα αα½αα α α±α΅ (α°ααα« α αα±)) | ααα α¨αα°α₯α α¨αααα΅ α αα΅ ααα€ α₯αα±α αα«α΅α αα«α αα α¨αα½α ααα€ α ααα αα α¨αα΅ααα΅ α αα° αα αα ? |
| Amharic Bible (αα½αα α α±α΅ (α¨α₯ααα α¨αα²α΅ αͺα³α αα»ααα΅)) | ααα α¨αα°α₯α α¨αααα΅ α αα΅ ααα€ α₯αα±α αα«α΅α αα«α αα α¨αα½α ααα€ α ααα αα α¨αα΅ααα΅ α αα° αα αα ? |
| Amharic Catholic Version (αα½αα α α±α΅ - (α«αΆαα«α α₯α΅α - α€ααα΅)) No Year | ααα α¨αα°α₯α α¨αααα΅ α αα΅ α₯α» ααα€ α₯αα±α αα«α΅αα αα«α α α¨αα½α ααα€ ααα αα α α£αααα«α αα α¨αα΅ααα΅ α αα° αα αα ? |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ααα« α’αα«αα ααα²α«α αα³ αααα€ α’ α£α»ααα κ¬αͺα³αα α³αα³α¬α€ αΊα α αΎα©α α¦α ααα²α«α αα α¦α? |
| Amharic Dawro DFBE (αα» αα»α) No Year | α αα« α₯αα«αα ααα΅α«α αΎα³ α»ααα€ α₯ α α»ααα ξ»αα³αα α³αα³α¬α€ α½α α αΎα©α α¦α ααα΅α«α αα α¦α? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Higgiyaa immiyaawenne pirddiyaawe S'oossaa s'alalaa; I ashshanawunne d'ayissanaw danddayee; shin ne shooruwaa bolla pirddiyaawe neeni oonee? |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Higgiyaa immiyaawenne pirddiyaawe Xoossaa xalalaa; I ashshanawunne dhayissanaw danddayee; shin ne shooruwaa bolla pirddiyaawe neeni oonee? |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Higgiyaa immiyaawenne pirddiyaawe Xoossaa xalalaa; I ashshanawunne dhayissanaw danddayee; shin ne shooruwaa bolla pirddiyaawe neeni oonee? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Woga woththidaadeynne pirdizaadey issaade xalla; izikka dhayssanaassinne ashshanaas dandayzaade; gido attiin ne lagge bolla pirdizaadey ne oonee? |
| Amharic Gamo (αα αα»α) | αα αξ²α³α΄αα ααα²αα΄α α’α³α΄ α»αα€ α’αα« ξ»αα³αα²α α£α»αα΅ α³αα³ααα΄α€ ααΆ α£α²α α αα α¦α ααα²αα΄α α α¦α? |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | αα ακ¬α³α΄αα ααα²αα΄α α’α³α΄ αααα’ α’αα« κ¬αα³αα²α α£α»αα΅ α³αα³αͺαα΄α’ ααΆ α£α²α αα α αα α¦α ααα²αα΄α α¦α? |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Woga wothidadeynne pirdizadey issade xalalakko. Izikka dhaysanaasinne ashanaas danda7izadekko. Gido attin neni ne lagge bolla pirdizadey oone? |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Higge immeynne pirddey Xoossaa xalaala. Ashshanawunne dhayssanaw dandda7ey iya. Yaatin, ne asa bolla pirddey neeni oonee? |
| Amharic Gofa 2011 (α¦α«ξ³ α«αα ααξΆ) | αα α’ααα ααα΄α αα³ αααα’ α£α»ααα κ¬αα³αα α³αα³αα α’α«α’ α«α²αα₯ α£α³ α¦α ααα²α« αα α¦α? |
| Amharic Gofa GFBEVF (αα» ααα) | α α α₯ααα ααα°α αα³ αααα’ α α»ααα ξ»αα³αα α³αα³α€α α₯α«α’ α«α΅αα₯ α α α³ α¦α ααα°α αα α¦α? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Higge immeynne pirdey Xoossaa xalaala. Ashshanawunne dhaysanaw danda7ey iya. Yaatin, ne asa bolla pirdey neeni oonee? |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Higge immeynne pirddey Xoossaa xalaala. Ashshanawunne dhayssanaw dandda7ey iya. Yaatin, asa bolla pirddiya neeni oonee? |
| Amharic NASV (α α²α± αα°α α α΅ααα) | ααα α¨αα°α₯α α¨αααα΅ α αα΅ α₯α» ααα€ α₯αα±α αα«α΅αα αα«α α α¨αα½α ααα€ ααα αα α α£αααα«α αα α¨αα΅ααα΅ α αα° αα αα ? |
| Amharic New Standard Translation (α ααα α α²α± αα°α α α΅ααα) 2005 | ααα α¨αα°α₯α α¨αααα΅ α αα΅ α₯ααα α₯αα α₯α» ααα€ αα«α΅αα αα«α αα α¨αα½α α₯αα± α₯α» ααα€ α³α²α«α₯ α α°α αα α¨αα΅ααα΅ α αα° αα αα ? |
| Amharic Tigrinya (αα αα α α±α΅) No Year | α₯α² αΈα΅ααα α¨α₯αα₯α αα½α₯αα₯ ααα ααα αα«α΅α αα° αα± α₯α©α’ αα΅α» α°α£ α£α₯ α₯ααα« α₯α΅ααα΅α€ αα α’α»? |
| Amharic Tigrinya 2011 | α₯α² αΌα΅ααα α¬α₯αα₯α αα½α₯α ααα ααα αα«α΅α αα° αα± α₯α©α’ α£α₯ α₯α»αα« α₯α΅ααα΅α« αα΅α» α₯αα³αα α’α»α§ |