James 3:2 — Compare Translations

22 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኵላትና ብብዙሕ ነገር ንዕንቀፍ ኢና። ዝኾነ ሰብ ብቓል እንተዘይተቖጢዑ ፍጹም ሰብን ንብምሉኡ ኣካላት ኣብ ትሕቲ ቁጽጽር ክገብር ዝኽእልን እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ሁላችን በብዙ ነገር እንሰናከላለንና፤ በቃል የማይሰናከል ማንም ቢኖር እርሱ ሥጋውን ሁሉ ደግሞ ሊገታ የሚችል ፍጹም ሰው ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሁላችን በብዙ ነገር እንሰናከላለንና፤ በቃል የማይሰናከል ማንም ቢኖር እርሱ ሥጋውን ሁሉ ደግሞ ሊገታ የሚችል ፍጹም ሰው ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሁላችንም በብዙ ነገር እንሰናከላለንና፤ በንግግሩ የማይሰናከል ማንም ሰው ቢኖር እርሱ ሰውነቱን ሁሉ መቈጣጠር የሚችል ፍጹም ሰው ነው።
Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) ኑኒ ኡባዪካ ዳሮባን ባሌቶ፤ ኢቲ ኡራይ ባሬ ሃሳያን ሙሌካ ባላና ꬋዮፔ፥ ኢ ባሬና ናጋናው ዳንዳዪያ ባሊ ባዪና ኣሳ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኑን ኡባይካ ዳሮባን ባሌቶ፤ እት ኡራይ ባረ ሃሳያን ሙለካ ባላና ዮፐ፥ እ ባረና ናጋናዉ ዳንዳይያ ባል ባይና አሳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Nuuni ubbaykka daroban baleetto; itti uray bare haasayan mulekka balana d'ayooppe, I barena naaganaw danddayiyaa bali bayinna asaa.
Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) Nuuni ubbayikka daroban baleetto; itti uray bare haasayan mulekka balana dhayooppe, I barena naaganaw danddayiyaa bali bayinna asaa.
Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) Nuuni ubbayikka daroban baleetto; itti uray bare haasayan mulekka balana dhayooppe, I barena naaganaw danddayiyaa bali bayinna asaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Nu wurikka daro miishshan dhuphettoos. Haasayan dhuphettonttaadey diikko izi ba asateth lo7eththi naaganaas dandayza kumeththa asa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኑ ዉሪካ ዳሮ ሚሻን ጴቶስ። ሃሳያን ጴቶንታዴይ ዲኮ ኢዚ ባ ኣሳቴ ሎኤ ናጋናስ ዳንዳይዛ ኩሜ ኣሳ።
Amharic Gamo 2011 New Testament ኑ ዉሪካ ዳሮ ሚሻን ꬉጴቶስ። ሃሳያን ꬉጴቶንታዴይ ዲኮ ኢዚ ባ ኣሳቴꬅ ሎዔꬂ ናጋናስ ዳንዳዪዛ ኩሜꬃ ኣሳ።
Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) Nu wurikka daro miishan dhuphetoos. Hasa7an dhuphetontadey dikko izi ba asateth loo7athi naganaas danda7iza kumetha asakko.
Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) Nu ubbay daroban balettoos. Ba odan balettonna oonikka banatethaa naaganaw dandda7iya polo asi.
Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) ኑ ኡባይ ዳሮባን ባሌቶስ። ባ ኦዳን ባሌቶና ኦኒካ ባናቴꬃ ናጋናው ዳንዳዒያ ፖሎ ኣሲ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ኑ ኡባይ ዳሮባን ባለቶስ። ባ ኦዳን ባለቶና ኦንካ ባናተ ናጋናዉ ዳንዳእያ ፖሎ አስ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Nu ubbay daroban baletoos. Ba odan baletonna oonika banatetha naaganaw danda7iya polo asi.
Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) Nu ubbay daroban balettoos. Ba odan balettonna oonikka banatethaa naaganaw dandda7iya polo asi.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሁላችንም በብዙ ነገር እንሰናከላለን፤ በንግግሩ የማይሰናከል ማንም ሰው ቢኖር፣ እርሱ ሰውነቱን ሁሉ መቈጣጠር የሚችል ፍጹም ሰው ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እኛ ሁላችን ብዙ ጊዜ እንሳሳታለን፤ በንግግሩ የማይሳሳት እርሱ ሰውነቱን መቈጣጠር የሚችል ፍጹም ሰው ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኵላትና ብብዙሕ ነገር ንስሕት ኢና። ሓደ ብቓል ዘይስሕት እንተ ሃልዩ ግና፥ ንሱ ንዅለንተናኡ ኽመልኽ ዝኽእል፥ ፍፁም ሰብ እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኲላትና ብብዙሕ ነገር ንስሕት ኢና እሞ። ሓደ ብቓል ዘይስሕት እንተሎ፡ ሱ ንብዘሎ ስጋኡ ኺለጒም ዚኸኣሎ፡ ብቑዕ ሰብኣይ እዩ።