James 3:14 — Compare Translations
22 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ልብኹም መሪር ቅንእን ባእስን እንተ ኣልዩኩም ግና፡ ኣይትጀሃሩ፡ ኣንጻር ሓቂ እውን ኣይትሕሱ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ነገር ግን መራራ ቅንዓትና አድመኛነት በልባችሁ ቢኖርባችሁ፥ አትመኩ፤ በእውነትም ላይ አትዋሹ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ነገር ግን መራራ ቅንዓትና አድመኛነት በልባችሁ ቢኖርባችሁ፥ አትመኩ በእውነትም ላይ አትዋሹ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ነገር ግን መራራ ቅናትና ራስ ወዳድነት በልባችሁ ቢኖር ኩራት አይሰማችሁ፤ በእውነትም ላይ አትዋሹ። |
| Amharic Dawro (Ooratha Caaquwaa) | ሺን ሂንቴ ዎዛናን ጫሚያ ቃናቲኔ ዪርጊ ዴዖፖ። ቃሲ ቱማቴꬃ ቦላካ ዎርዶቶፒቴኔ ኦቶሬቶፒቴ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሽን ህንተ ዎዛናን ጫምያ ቃናቲነ ይርጊ ደኦፖ። ቃይ ቱማተ ቦላካ ዎርዶቶፕተነ ኦቶረቶፕተ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Shin hintte wozanaan c'ammiyaa k'anaatiinne yirggii de'oppo. K'ay tumatetsaa bollaakka worddotoppitenne otorettoppite. |
| Amharic Dawro DWRNT (Ooratha Caaquwaa) | Shin hintte wozanaan cammiyaa qanaatiinne yirggii de7oppo. Qassi tumatethaa bollaakka worddotoppitenne otorettoppite. |
| Amharic Dawro New Testament (The Word for the World International) | Shin hintte wozanaan cammiyaa qanaatiinne yirggii de7oppo. Qassi tumatethaa bollaakka worddotoppitenne otorettoppite. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Qasse camonne qanaatey, inttena xalla dosiza hanoy intte wozinan dizaa gidikko otoreteththi inttes siyettofo; tumaakka kaddofte. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቃሴ ጫሞኔ ቃናቴይ፥ ኢንቴና ጻላ ዶሲዛ ሃኖይ ኢንቴ ዎዚናን ዲዛ ጊዲኮ ኦቶሬቴ ኢንቴስ ሲዬቶፎ፤ ቱማካ ካዶፍቴ። |
| Amharic Gamo 2011 New Testament | ቃሴ ጫሞኔ ቃናቴይ፥ ኢንቴና ፃላላ ዶሲዛ ሃኖይ ኢንቴ ዎዝናን ዲዛ ጊዲኮ ኦቶሬቴꬅ ኢንቴስ ሲዬቶፎ። ቱማካ ካዶፊቴ። |
| Amharic Gamo 2017 (Gamo Geesha Maxxafa New Testamen) | Qasse camonne qaanatey intena xalala dosiza hanoy inte wozinan diza giikko ootoroteth intes siyetofo. Tumaka kadopiite. |
| Amharic Gofa 2011 (The Word For The World International) (Gofa New Testament) | Shin hintte wozanan cammiya qanaateynne bana dosoy de7ikko ceeqettofite; tumaa bolla worddotoppite. |
| Amharic Gofa 2011 (ኦራ ጫቁዋ ጎፋ) | ሺን ሂንቴ ዎዛናን ጫሚያ ቃናቴይኔ ባና ዶሶይ ዴዒኮ ጬቄቶፊቴ፤ ቱማ ቦላ ዎርዶቶፒቴ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሽን ህንተ ዎዛናን ጫምያ ቅናተይነ ባና ዶሶይ ደእኮ ጬቀቶፍተ፤ ቱማ ቦላ ዎርዶቶፕተ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Shin hinte wozanan cammiya qinaateynne bana dosoy de7iko ceeqetofite; tumaa bolla wordotopite. |
| Amharic Gofa RNT 2011 (Ooratha Caaquwa Goofatho) | Shin hintte wozanan cammiya qanaateynne bana dosoy de7ikko ceeqettofite; tumaa bolla worddotoppite. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ነገር ግን መራራ ቅናትና ራስ ወዳድነት በልባችሁ ቢኖር ኵራት አይሰማችሁ፤ እውነትንም አትካዱ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ነገር ግን መራራ ቅናትና ራስ ወዳድነት በልባችሁ ቢኖር አትመኩ፤ በእውነትም ላይ አትዋሹ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | መሪር ቅንእን ንባዕልኻ ምፍታውን፥ ኣብ ልብኹም እንተ ሃልዩኩም፥ ኣይትመክሑ፤ ኣብ ልዕሊ እታ ሓቂውን፥ ኣይትሓስዉ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | መሪር ቅንእን ሻራን ኣብ ልብኹም ካብ ዚህልወኩም ግና፡ ንሓቂ እናተጻረርኩም ኣይትመክሑን ኣይትሐስዉን። |