Isaiah 7:22 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብሰንኪ እቲ ዚህብዎ ብዙሕ ጸባ ድማ ሓርጭ ኪበልዕ እዩ። ኣብታ ሃገር ዝተረፈ ዅሉ ሓርጭን መዓርን ኪበልዕ እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ወተ​ትም ይበ​ዛል፤ በሀ​ገ​ሪቱ መካ​ከል የቀረ ሁሉ ቅቤና ማር ይበ​ላል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ከሚሰጡት ወተት ብዛት የተነሣ ቅቤ ይበላል፤ በአገሪቱም መካከል የቀረ ሁሉ ቅቤና ማር ይበላል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ከሚሰጡትም የተትረፈረፈ ወተት ቅቤ ይበላል፤ በምድሪቱም የቀሩ ሁሉ ቅቤና ማር ይበላሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ግዶፐካ፥ ኡንቱንቱ ማጽያ ማይ ሎይ ዳሮ ግድያ ድራዉ፥ እ መኤዳ ማ ኡታና፤ ሄ ጋድያን አቴዳ አሳይ ኡባይካ መኤዳ ማነ ኤሳ ኡታና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Gidooppekka, unttunttu maas's'iyaa maatsay loytsi daro gidiyaa diraw, I me"eedda maatsaa uttana; he gadiyaan atteeda Asay ubbaykka me"eedda maatsaanne eessaa uttana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gidikkoka istti maaxxiza maaththi keehi daro gidida gishshas izi oys maana; he biittan attida asay ubbayka hangaranne ees maana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዲኮካ ኢስቲ ማጺዛ ማ ኬሂ ዳሮ ጊዲዳ ጊሻስ ኢዚ ኦይስ ማና፤ ሄ ቢታን ኣቲዳ ኣሳይ ኡባይካ ሃንጋራኔ ኤስ ማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ግዶሽን፥ ኤንታ ማይ ዳሮ ግድያ ግሾ እ መቃ ማ ኡስታና፤ ሄ ቢታን አትዳ አሳ ኡባይ መቃ ማነ ኤስ ማና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Gidoshin, enta maathay daro gidiya gisho I meqa maathi ustana; he biittan attida asa ubbay meqa maathinne eessi maana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ከሚሰጡትም የተትረፈረፈ ወተት ቅቤ ይበላል፤ በምድሪቱም የቀሩ ሁሉ ቅቤና ማር ይበላሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እነርሱም ከሚሰጡት ብዙ ወተት የሚያስፈልገውን ምግብ ሁሉ ያገኛል፤ ከዚህም የተነሣ በምድሪቱ ላይ የሚተርፉ ሰዎች ምግባቸው ማርና ወተት ይሆናል።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብብዝሒ እቲ ዝህባኦ ፀባን ጠስምን ይምገብ፤ እቶም ኣብታ ሃገር ዝተረፉ ዅሎም ከዓ ፀባን መዓርን ክበልዑ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 በታ መዓልቲ እቲኣ ኸኣ ኪኸውን እዩ፡ ኣብታ ሃገር ዝተረፈ ዘበለ ዂሉስ ጠስምን መዓርን ኪበልዕ እዩ እሞ፡ ነፍሲ ወከፍ ሰብ ንሓንቲ በኳር ኣርሕን ንኽልተ ኣባጊዕን ኪምግብ እዩ፡ ካብ ብዝሒ ጸባኤን እተላዕለ ኸኣ ጠስሚ ኺበልዕ እዩ።