Isaiah 66:7 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቅድሚ ምውላዳ፡ ወለደት። ቃንዛኣ ቅድሚ ምምጽኡ ካብ ተባዕታይ ቆልዓ ተወሊዳ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | “ሳታምጥ ወለደች፤ ምጥም ሳያገኛት ወንድ ልጅን ወለደች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ሳታምጥ ወለደች፤ ምጥም ሳያገኛት ወንድ ልጅን ወለደች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ሳታምጥ ወለደች፤ ምጥም ሳያስጭንቃት ወንድ ልጅን ወለደች። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ባንከናን ናኣ የልያ ማጫ አስ ደኢ? ኦይይ ኡንኤናን አቱማ ናኣ የልያ ማጫ አስ ደኢ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Bannikkenan na'aa yeliyaa mac'c'a asi de'ii? Oytsay un"etsennan attuma na'aa yeliyaa mac'c'a asi de'ii? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Miixattanaappe kaseta yelawus; miixa waaye be7ontta dashe attuma naa yelawus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሚጻታናፔ ካሴታ ዬላዉስ፤ ሚጻ ዋዬ ቤኦንታ ዳሼ ኣቱማ ና ዬላዉስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | “እቀቶና ናአ የልያ ማጫስ ደኢ? ባናኮና አደ ናአ የልያ ማጫስ ደኢ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | “Iqetonna na7a yeliya maccas de7ii? Bannakonna adde na7a yeliya maccas de7ii? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | “ከማማጧ በፊት፣ ትወልዳለች፤ በምጥ ጣር ከመያዟ በፊት፣ ወንድ ልጅ ትገላገላለች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ጽዮን ምጥ ሳይጀምራት እንደ ወለደች፥ የምጥ ስሜት ሳይሰማት እንደ ተገላገለች ሴት ነች። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | “ቅልውላው እንተይሓዛ ወለደት፤ እንተይተፅዓረት ከዓ ወዲ ወለደት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ቅልውላው ከይሐዛ ወለደት፡ ከይተጻዕረት ከኣ ወዲ ወለደት። |