Isaiah 66:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ድምጺ ጫውጫው ካብ ከተማ፡ ድምጺ ካብ ቤተ መቕደስ፡ ድምጺ እግዚኣብሄር ንጸላእቱ ሕነ ይፈዲ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የጩኸት ድምፅ ከከተማ፥ ድምፅም ከመቅደስ፥ በጠላቶቹም ላይ ፍዳን የሚያመጣ የእግዚአብሔር ድምፅ ተሰምቶአል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የጩኸት ድምፅ ከከተማ፥ ድምፅም ከመቅደስ፥ በጠላቶቹ ላይ ፍዳን የሚያመጣ የእግዚአብሔር ድምፅ ተሰምቶአል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የጩኸት ድምፅ ከከተማ፥ ድምፅም ከመቅደስ፥ በጠላቶቹ ላይ ፍዳን የሚያመጣ የጌታ ድምፅ ተሰምቶአል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ካታማፐ ይያ ዋሱዋ ስስተ፤ ጌሻ ጎልያፐ ይያ ኮሻካ ስስተ። ሄዌ ኮሻይ ባረ ሞርከቶ ኡንቱንቱ ኦሱዋ ማላ ኩሽያ ዛርያ መና ጎዳ ኮሻ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Katamaappe yiyaa waasuwaa sisite; Geeshsha Golliyaappe yiyaa kooshshaakka sisite. Hewe kooshshay bare morkketoo unttunttu oosuwaa mala kushiyaa zaariyaa Med'inaa Godaa kooshshaa. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa kataman diza waasoza siyite; Xoossa keeththan diza caabba siyite; hessika GODAA cenggurssa; izi ba morkketas bessiza waaga qanxxana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ካታማን ዲዛ ዋሶዛ ሲዪቴ፤ ጾሳ ኬን ዲዛ ጫባ ሲዪቴ፤ ሄሲካ ጎዳ ጬንጉርሳ፤ ኢዚ ባ ሞርኬታስ ቤሲዛ ዋጋ ቃንጻና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ካታማፐ ያ ዋሱዋ ስእተ፤ ፆሳ ኬፈ ከይያ ግርሳ ስእተ። ሄ ግርሳይ ባ ሞርከታስ ኤንታ ኦሱዋዳ ኩሸ ዛርያ ጎዳ ግርሳ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Katamaape yaa waasuwa si7ite; xoossa keethafe keyiya girsaa si7ite. He girsay ba morketas enta oosuwada kushe zaariya Godaa girsaa. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ያን የጩኸት ድምፅ ከከተማው ስሙ! ያን ጫጫታ ከቤተ መቅደሱ ስሙ! ይኸውም የእግዚአብሔር ድምፅ ነው፤ ለጠላቶቹም የሚገባቸውን ሁሉ ይከፍላቸዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በከተማ የሚሰማውን ሁካታ አድምጡ! ከቤተ መቅደስም ድምፅ ስሙ፤ ይህም እኔ እግዚአብሔር ለጠላቶቼ ተገቢ ዋጋቸውን በምሰጥበት ጊዜ የሚሰማ ድምፅ ነው።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ኣብ ከተማ ዝስማዕ ዘሎ ብርቱዕ ድምፂ፥ እቲ ኻብ ቤተ መቕደስ ዝስማዕ ዘሎ ድምፂ፥ ድምፂ እቲ ንፀላእቱ ፍዳ ዝፈዲ እግዚኣብሄር እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ድምጺ ታዕታዕ ካብ ከተማ፡ ድምጺ ኻብ ቤት መቕደስ ይስማዕ ኣሎ፡ ድምጺ እቲ ንጸላእቱ ፍዳ ዚፈዲ እግዚኣብሄር እዩ። |