Isaiah 65:21 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣባይቲ ኪሰርሑን ኪነብሩን እዮም። ኣታኽልቲ ወይኒ ክተኽሉ፡ ፍሬኡ ድማ ክበልዑ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ቤቶ​ች​ንም ይሠ​ራሉ፤ ይቀ​መ​ጡ​ባ​ቸ​ው​ማል፤ ወይ​ኑን ይተ​ክ​ላሉ፤ ፍሬ​ው​ንም ይበ​ላሉ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ቤቶችንም ይሠራሉ ይቀመጡባቸውማል፤ ወይኑንም ይተክላሉ ፍሬውንም ይበላሉ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ቤትም ይሠራሉ ይኖሩበታል፤ ወይንም ይተክላሉ ፍሬውንም ይበላሉ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄ ዎደቱዋን አሳቱ ጎለቱዋ ኬጺደ፥ ኡንቱንቱን ደአና፤ ዎይንያ ቱራቱዋካ ቶኪደ፥ ኡንቱንቱ አይፍያ ማና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) He wodetuwaan asatuu golletuwaa kees's'iide, unttunttun de'ana; woyniyaa turatuwaakka tokkiide, unttunttu ayfiyaa maana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) He wode asay keeth keexxana; izankka daana; woyne mith tokkidi iza ayfe maana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄ ዎዴ ኣሳይ ኬ ኬጻና፤ ኢዛንካ ዳና፤ ዎይኔ ሚ ቶኪዲ ኢዛ ኣይፌ ማና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄ ዎደ አሳይ ኬ ኬፅድ ዳና፤ ዎይነ ቶክድ እያ አይፍያ ማና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) He wode asay keethe keexidi daana; woyne tokidi iya ayfiya maana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሰዎች ቤት ይሠራሉ፤ በውስጡም ይኖራሉ፤ ወይንን ይተክላሉ፤ ፍሬውንም ይበላሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ሕዝቤ ቤት ሠርተው ይኖሩበታል፤ ወይን ተክለው ፍሬውን ይበላሉ፤
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ገዛውቲ ኽሰርሑ፥ ክነብሩለንውን እዮም፤ ኣታኽልቲ ወይኒ ኽተኽሉ፥ ፍረኡውን ክበልዑ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣባይቲ ኺሰርሑን ኪነብሩለንን እዮም፡ ኣታኽልቲ ወይኒ ኺተኽሉ፡ ፍሬኡውን ኪበልዑ እዮም።