Isaiah 65:12 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ክሳብ ሰይፊ ክቖጽረኩም እየ፣ ኲላትኩም ድማ ኣብ ቅድሚ እቲ ምሕራድ ክትሰግዱ ኢኹም። ኣነ ክጽውዕ ከለኹ ኣይመለስኩምን፤ ክዛረብ ከለኹ ኣይሰማዕኩምን፤ ግናኸ ኣብ ኣዒንተይ ጌጋ ገይረ፡ ደስ ዘይብለኒ ድማ መሪጸ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እኔም ለሰ​ይፍ አሳ​ልፌ እሰ​ጣ​ች​ኋ​ለሁ፤ ሁላ​ች​ሁም በሰ​ይፍ ትገ​ደ​ላ​ላ​ችሁ፤ በፊቴ ክፉ ነገር አደ​ረ​ጋ​ችሁ፤ ያል​ወ​ደ​ድ​ሁ​ት​ንም መረ​ጣ​ችሁ እንጂ በጠ​ራ​ኋ​ችሁ ጊዜ አል​መ​ለ​ሳ​ች​ሁ​ል​ኝ​ምና፥ በተ​ና​ገ​ር​ሁም ጊዜ አል​ሰ​ማ​ች​ሁ​ኝ​ምና።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እድላችሁን ለሰይፍ አደርገዋለሁ፥ ሁላችሁም ለመታረድ ትጐነበሳላችሁ፤ በፊቴም ክፉ ነገርን አደረጋችሁ፥ ያልወደድሁትንም መረጣችሁ እንጂ በጠራሁ ጊዜ አልመለሳችሁልኝምና፥ በተናገርሁም ጊዜ አልሰማችሁኝምና።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year እድላችሁን ለሰይፍ አደርገዋለሁ፥ ሁላችሁም ለመታረድ ትጐነበሳላችሁ፤ በፊቴም ክፉ ነገርን አደረጋችሁ፥ ያልወደድሁትንም መረጣችሁ እንጂ በጠራኋችሁ ጊዜ አልመለሳችሁልኝም፤ በተናገርኩም ጊዜ አልሰማችሁኝም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ታን ህንተ ዉርሰ ማሻዉ አደ እማና፤ ህንተ ኡባይካ ጎራኤታናዉ ሆካና። አያዉ ጎፐ፥ ታን ህንተና ጼስና ኮይበይክታ፤ ሃሳዪደ ስስበይክታ” ያጌ። ህንተ ታ ስንን ኢታባ ኦድታ፤ ታን ዶሰናባካ ዶሬድታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) taani hintte wurssetsaa mashshaw aatsaade immana; hintte ubbaykka goora'ettanaw hokkana. Ayaw gooppe, taani hinttena s'eesina koyibeykkita; haasayiide sisibeykkita» yaagee. Hintte ta sintsan iitabaa ootseeddita; taani dosennabaakka dooreeddita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) ta xeygiin zaarontta ixxida gishshas, ta yootiin siyontta ixxida gishshas, ta sinththankka iita ooththida gishshas, tana hanqeththiza miish intte doorida gishshas, ta inttena mashshas aaththa immana; intte ubbayka shukettanaas qoodhe immana» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ታ ጼይጊን ዛሮንታ ኢጺዳ ጊሻስ፥ ታ ዮቲን ሲዮንታ ኢጺዳ ጊሻስ፥ ታ ሲንንካ ኢታ ኦዳ ጊሻስ፥ ታና ሃንቄዛ ሚሽ ኢንቴ ዶሪዳ ጊሻስ፥ ታ ኢንቴና ማሻስ ኣ ኢማና፤ ኢንቴ ኡባይካ ሹኬታናስ ቆ ኢማና» ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ታኒ ህንተ ዉርሰ ማሻስ አዳ እማና፤ ህንተ ኡባይ ጎይረታናዉ ሆካና። ታኒ ህንተና ፄግን ኮይበከታ፤ ኦድስን ስእቤከታ። ህንተ ታ ስንን ኢታባ ኦደታ፤ ታኒ ዶሶናባ ዶርደታ።”
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Taani hinte wursethaa mashshas aathada immana; hinte ubbay goyretanaw hokana. Taani hintena xeegin koybeketa; odisin si7ibeeketa. Hinte ta sinthan iitabaa oothideta; taani dosonnaba doorideta.”
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ተጣርቼ ስላልመለሳችሁ፣ ተናግሬ ስላልሰማችሁ፣ በፊቴ ክፉ ነገር ስላደረጋችሁ፣ የሚያስከፋኝን ነገር ስለ መረጣችሁ፣ ለሰይፍ እዳርጋችኋለሁ፤ ሁላችሁም ለመታረድ ትጐነበሳላችሁ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ እናንተ በጠራኋችሁ ጊዜ መልስ ስላልሰጣችሁና በተናገርኩም ጊዜ ስላላዳመጣችሁ ለእኔ መታዘዝን ትታችሁ ክፉ ማድረግን ስለ መረጣችሁ ዕድል ፈንታችሁ ለገዳይ ተንበርክኮ በሰይፍ መገደል ይሆናል።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ፀዊዐኩም ስለ ዘይመለስኩምለይ፥ ተዛሪበኩምውን ስለ ዘየድመፅኩምኒ፥ ኣብ ቅድሚ ዓይነይ ክፉእ ስለ ዝገበርኩም፥ ነቲ ዘሐጕሰኒ ኸዓ ስለ ዘይመረፅኩም፥ ንሰይፊ መዲበኩም ኣለኹ፤ ኵልኻትኩም ንመሕረዲ ኽትጕንበሱ ኢኹም።
Amharic Tigrinya 2011 ጻዋዕኩኹም፡ ኣይመለስኩምን፡ ተዛረብኩ፡ ጽን ድማ ኣይበልኩምን፡ ኣብ ቅድሚ ዓይነይ ደኣ እከይ ገበርኩም፡ ነቲ ባህ ዘየብለኒ ኸኣ ሐሪኹም ኢኹም እሞ፡ ኣነ ንሰይፊ እምድበኩም፡ ኲላትኩምውን ንማሕረዲ ኽትጒምበሱ ኢኹም።