Isaiah 64:12 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ዎ እግዚኣብሄር፡ ብዛዕባ እዚዶ ንርእስኻ ትዝክር፧ ስቕ ኢልካ ብጣዕሚ ክትጭቁነና ትደሊ ዲኻ? |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | አቤቱ፥ በዚህ ነገር ሁሉ ታገሥኸን፤ ዝም አልኸን፤ እጅግም አዋረድኸን። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | አቤቱ፥ በውኑ በዚህ ነገር ትታገሣለህን? ዝምስ ትላለህን? አጥብቀህስ ታስጨንቀናለህን? |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | አቤቱ ጌታ፥ በውኑ በዚህ ነገር ትታገሣለህን? ዝምስ ትላለህን? አጥብቀህስ ታስጨንቀናለህን? |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | አቤት መና ጎዳዉ፥ ኔን ሀዋ ኡባ በኣደካ ኑና አጋኒ? ኔን ጮኡ ጋደ፥ ኑና ዛዋይ ባይና ሙሩዋ ሙራኒ? |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Abeet Med'inaa Godaw, neeni hawaa ubbaa be'aadekka nuuna agganii? Neeni c'o"u gaade, nuuna zaway bayinna muruwaa muranii? |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Abeet GODAWU, hayssi ubbay haniinkka ne simmikii? Neni co7u gaada nuna zaway baynda qixaate qaxxayay? |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኣቤት ጎዳዉ፥ ሃይሲ ኡባይ ሃኒንካ ኔ ሲሚኪ? ኔኒ ጮኡ ጋዳ ኑና ዛዋይ ባይንዳ ቂጻቴ ቃጻያይ? |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | አቤት ጎዳዉ፥ ኔኒ ሀይሳ ኡባ በአሸ ስእ ጋኔ? ሀ ኡባይ ሀንን፥ ኑኮ ስምኪ? ኔኒ ስእ ጋዳ ዛው ባይና ሴራኔ? |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Abeeti Godaw, neeni haysa ubbaa be7ashe si77i gaanee? ha ubbay hanin, nuuko simmikii? Neeni si77i gada zawi bayna seeranee? |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እግዚአብሔር ሆይ፤ ይህ ሁሉ ሆኖ አትመለስምን? ዝም ብለህ ከልክ በላይ ትቀጣናለህን? |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | አምላክ ሆይ! ከዚህ ሁሉ በኋላ አንዳች ነገር አታደርግምን? ዝም ብለህስ በኀይለኛ ቅጣት ትቀጣናለህን? |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኦ እግዚኣብሄር፥ እዝ ኵሉ ኾይኑ፥ ክትዕገስ ዲኻ? ብሓቂዶ ስቕ ክትብል ኢኻ? ብዘይ መጠንዶ ኽተጨንቐና ኢኻ? |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዎ እግዚኣብሄር፡ በዚ ነገር እዚዶ ኽትዘሐጥ ኢኻ ስቕ ክትብል እሞ እምብዛዶ ኸተጨንቕና ኢኻ |