Isaiah 64:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቅዱሳን ከተማታትኩም ምድረበዳ፡ ጽዮን ምድረበዳ፡ የሩሳሌም በረኻ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የተቀደሱ ከተሞችህ ምድረ በዳ ሆነዋል፤ ጽዮን ምድረ በዳ ኢየሩሳሌምም ውድማ ሆናለች። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የተቀደሱ ከተሞችህ ምድረ በዳ ሆነዋል፤ ጽዮን ምድረ በዳ ኢየሩሳሌምም ውድማ ሆናለች። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የተቀደሱ ከተሞችህ ምድረ በዳ ሆነዋል፤ ጽዮን ምድረ በዳ፥ ኢየሩሳሌምም የተተወች ሆናለች። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ነ ጌሻ ካታማቱ ባዙዋ ግዴድኖ፤ ሀራይ አትና፥ ጽዮነ ካታማይካ ባዙዋ ግዴዳ፤ የሩሳላመካ መላ ሳ ግዴዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Ne geeshsha katamatuu bazzuwaa gideeddino; haray attina, s'iyoone katamaykka bazzuwaa gideedda; Yerusaalamekka mela sa'aa gideedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ne geeshsha katamati aykkoy baynda bazzo gidida; Xiyoonakka aykkoy baynda bazzo biitta gidadus; Yerusalaameykka yegetta attadus. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኔ ጌሻ ካታማቲ ኣይኮይ ባይንዳ ባዞ ጊዲዳ፤ ጺዮናካ ኣይኮይ ባይንዳ ባዞ ቢታ ጊዳዱስ፤ ዬሩሳላሜይካ ዬጌታ ኣታዱስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ነ ጌሻ ካታማት መላ ቢታ ግድዶሶና፤ ፅዮነ ካታማይ መላ ቢታ፥ የሩሳላመይ ባይሳ ግድስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ne geeshsha katamati mela biitta gididosona; Xiyoone katamay mela biitta, Yerusalaamey baysa gidis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የተቀደሱ ከተሞችህ ምድረ በዳ ሆኑ፤ ጽዮን ራሷ እንኳ ምድረ በዳ፣ ኢየሩሳሌምም የተፈታች ሆናለች። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የተቀደሱ ከተሞችህ በረሓ ሆነዋል፤ ጽዮን በረሓ ኢየሩሳሌምም ባድማ ሆነዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኵለን ቅዱሳት ከተማታትካ፥ ምድረ በዳ ኾና፤ ፅዮን ባደመት፤ ኢየሩሳሌምውን ዓነወት። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እተን ቅዱሳት ከተማታትካ በረኻ ዀይነን፡ ጽዮን በረኻ ዀይና፡ የሩሳሌም ዖንያ። |