Isaiah 63:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ኣብ ኵሉ ጸበባቶም ተገፍዐ፡ መልኣኽ ቅንዕቱ ድማ ኣድሓኖም። ብፍቕሩን ብርህራሄኡን ተበጀዎም፤ ንዅሉ ጥንቲ ድማ ተሰኪሙን ተሰኪሙን ነበረ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በመልእክተኛም አይደለም፤ በመልአክም አይደለም፤ እርሱ ራሱ ያድናቸዋል እንጂ። እርሱ ይወዳቸዋልና፥ ይራራላቸዋልምና እርሱ ተቤዣቸው፤ ተቀበላቸውም፤ በዘመናቸውም ሁሉ ለዘለዓለም አከበራቸው። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በጭንቃቸው ሁሉ እርሱ ተጨነቀ፥ የፊቱም መልአክ አዳናቸው፤ በፍቅሩና በርኅራኄውም ተቤዣቸው፥ በቀደመውም ዘመን ሁሉ አንሥቶ ተሸከማቸው። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በጭንቃቸው ሁሉ እርሱ ተጨነቀ፥ የፊቱም መልአክ አዳናቸው፤ በፍቅሩና በርኅራኄውም ተቤዣቸው፥ በቀደመውም ዘመን ሁሉ አንሥቶ ተሸከማቸው። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቱ ዋይያ ኡባን እ ዋየቴዳ። አ ደኡሳ ኪታንቻይ ኡንቱንታ አሼዳ። እ ኡንቱንታ ባረ ሲቁዋንነ ባረ ማሮታን ዎዜዳ። ካሰ አዳ ዎደቱዋ ኡባን እ ኡንቱንታ ደንደ ቶኬዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Unttunttu waayiyaa ubbaan I waayetteedda. Aa de'ussaa Kiitanchchay unttuntta ashsheeda. I unttuntta bare siik'uwaaninne bare maarotaan wozeedda. Kase aad'd'eeda wodetuwaa ubbaan I unttuntta dentsiide tookkeedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Istta meto ubbaan ceecides; Iza duussaa erisiza kiitanchchay istta ashshides; izi ba siiqoninne ba maaroteththan istta wozzides. Kase aadhdhida wode ubbaan istta denththidesinne tookkides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢስታ ሜቶ ኡባን ጬጪዴስ፤ ኢዛ ዱሳ ኤሪሲዛ ኪታንቻይ ኢስታ ኣሺዴስ፤ ኢዚ ባ ሲቆኒኔ ባ ማሮቴን ኢስታ ዎዚዴስ። ካሴ ኣዳ ዎዴ ኡባን ኢስታ ዴንዴሲኔ ቶኪዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታ ዋየ ኡባ እ ዋየትስ፤ እያ ስን ኪታንቾይ ኤንታ አሽስ። እ ኤንታ ባ ሲቁዋንነ ባ ማሮታን ዎዝስ፤ ካሰ አዳ ዎደታ ኡባን እ ኤንታ ቶክስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Enta waaye ubbaa I waayetis; iya Sinthaa Kiitanchoy enta ashshis. I enta ba siiquwaninne ba maarotan wozis; kase aadhida wodeta ubban I enta tookis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በጭንቃቸው ሁሉ ተጨነቀ፤ የፊቱም መልአክ አዳናቸው፤ በፍቅሩና በምሕረቱ ዋጃቸው፤ በቀደመው ዘመን ሁሉ አነሣቸው፤ ተሸከማቸውም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | በችግራቸው ጊዜ ሁሉ ያዳናቸው በመልእክተኛ ወይም በመልአክ አማካይነት ሳይሆን እርሱ በመካከላቸው በመገኘት ነው፤ በፍቅሩና በርኅራኄውም ታደጋቸው፤ እርሱም በቀድሞ ዘመናት ሁሉ አንሥቶ ልጁን እንደሚሸከም ሰው ተንከባከባቸው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ኵሉ መከራኦም ተጨነቐ፤ መልኣኽ ገፁ ድማ ኣድሓኖም። ብፍቕሩን ብለውሃቱን ተቤዘዎም፤ ብዝሓለፈ ዘመናት ኵሉ ኣልዓሎምን ተሸከሞምን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣብ ኲሉ ጸበባኦም ጸበቦ፡ መልኣኽ ገጹ ድማ ኣድሐኖም። ብፍቕሩን ብለውሃቱን ተበጀዎም፡ ብዝሐለፈ ዘመናት ኲሉ ጊዜ ሐንገሮምን ሐዘሎምን። |