Isaiah 63:18 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ህዝቢ ቅድስኻ ንሓጺር ግዜ ጥራይ እዩ ረዚስዋ። ተጻረርትና ንመቕደስካ ረጊጾሞ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በተ​ቀ​ደ​ሰው ተራ​ራህ ከር​ስ​ትህ ጥቂት ክፍል እና​ገኝ ዘንድ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) የተቀደሰው ሕዝብህ መቅደስህን ጥቂት ጊዜ ወረሱት፤ ጠላቶቻችንም ረግጠውታል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year የተቀደሰው ሕዝብህ መቅደስህን ጥቂት ጊዜ ወረሱት፤ ጠላቶቻችንም መቅደስን ረግጠውታል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ነ ጌሻ አሳይ ነ ጌሻ ጎልያ ጉ ዎድያዉ ላቴድኖ፤ ሽን ኑ ሞርከቱ አ ዱገ ዛሪደ የድኖ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ne geeshsha Asay ne Geeshsha Golliyaa guutsaa wodiyaw laatteeddino; shin nu morkketuu Aa duge zaariide yed'd'eeddino.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Guuththa wodes ne derey geeshshasohoza laattides; ha7i gidikko nu morkketi ne Keeththaa yedhdhida.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጉ ዎዴስ ኔ ዴሬይ ጌሻሶሆዛ ላቲዴስ፤ ሃኢ ጊዲኮ ኑ ሞርኬቲ ኔ ኬ ዬዳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ነ ጌሻ አሳይ ነ ኬ ጉ ዎደስ ላትዶሶና፤ ሽን ሀእ ኑ ሞርከት እያ የዶሶና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Ne geeshsha asay ne keetha guutha wodes laattidosona; shin ha77i nu morketi iya yedhidosona.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ለጥቂት ጊዜ ሕዝብህ የተቀደሰውን ስፍራ ወርሶ ነበር፤ አሁን ግን ጠላቶቻችን መቅደስህን ረገጡት።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ለጥቂት ጊዜ ቤተ መቅደስህ የቅዱስ ሕዝብህ ንብረት ነበር፤ አሁን ግን ጠላቶቻችን ረገጡት።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ ቕዱስ ህዝብኻ፥ ነታ ምድሪ ንሓፃር ዘመን ጥራሕ ተረስተያ፤ ሕዚ ግና ፀላእትና፥ ንቤተ መቕደስካ ረገፅዋ።
Amharic Tigrinya 2011 እቲ ቅዱስ ህዝብኻ ንሓጺር ዘመን ጥራይ ተረስተየ፡ ጸላእትና ንመቕደስካ ረገጽዋ።