Isaiah 60:4 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣዒንትኹም ኣልዒልኩም ርኣዩ፡ ኵሎም ይእከቡ፡ ናባኻ ይመጹ። ኣወዳትካ ካብ ርሑቕ ክመጹ እዮም፡ ኣዋልድካ ድማ ኣብ ጎንኻ ክምገባ እየን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ዐይ​ኖ​ች​ሽን አን​ሥ​ተሽ በዙ​ሪ​ያሽ ተመ​ል​ከቺ፤ ልጆ​ች​ሽም እንደ ተሰ​በ​ሰቡ እነሆ፥ እዪ፤ ወን​ዶች ልጆ​ችሽ ከሩቅ ይመ​ጣሉ፤ ሴቶች ልጆ​ች​ሽ​ንም በጫ​ንቃ ላይ ይሸ​ከ​ሙ​አ​ቸ​ዋል።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ዓይኖችሽን አንሥተሽ በዙሪያሽ ተመልከቺ፤ እነዚህ ሁሉ ተሰብስበው ወደ አንቺ ይመጣሉ፤ ወንዶች ልጆችሽ ከሩቅ ይመጣሉ፥ ሴቶች ልጆችሽንም በጫንቃ ላይ ይሸከሙአቸዋል።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ዐይኖችሽን አንሥተሽ በዙሪያሽ ተመልከቺ፤ እነዚህ ሁሉ ተሰብስበው ወደ አንቺ ይመጣሉ፤ ወንዶች ልጆችሽ ከሩቅ ይመጣሉ፥ ሴቶች ልጆችሽንም በጫንቃ ላይ ይሸከሟቸዋል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ቁ ጋደ ነ ዩሹዋ ጼላ። ኡንቱንቱ ኡባይ እትፐ ሺቂደ፥ ኔኮ ያና። ነ አቱማ ናናይ ሃኩዋፐ ያና፤ ነ ማጫ ናናይካ ባኤቲደ፥ ኔኮ ያና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «D'ok'k'u gaade ne yuushshuwaa s'eella. Unttunttu ubbay ittippe shiik'iide, neekko yaana. Ne attuma naanay haakuwaappe yaana; ne mac'c'a naanaykka ba'ettiide, neekko yaana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Dhoqqu gaada ne yuusho xeella; istti ubbay issife shiiqidi neekko yaana; ne attuma nayti haahoppe, ne macca naytikka idimon neekko yaana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ቁ ጋዳ ኔ ዩሾ ጼላ፤ ኢስቲ ኡባይ ኢሲፌ ሺቂዲ ኔኮ ያና፤ ኔ ኣቱማ ናይቲ ሃሆፔ፥ ኔ ማጫ ናይቲካ ኢዲሞን ኔኮ ያና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ቁ ጋዳ ነ ዩሹዋ ፄላ፤ ኡባይ እስፈ ኔኮ ያና። ነ አደ ናይት ሃሆፐ ያና፤ ነ ማጫ ናይት ባኤትድ ኔኮ ያና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Dhoqu gada ne yuushuwa xeella; ubbay issife neeko yaana. Ne adde nayti haahope yaana; ne macca nayti ba7etidi neeko yaana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “ቀና በዪ፤ ዙሪያሽን ተመልከቺ፤ ሁሉም ተሰብስበው ወደ አንቺ ይመጣሉ፤ ወንዶች ልጆችሽ ከሩቅ፣ ሴቶች ልጆችሽም በዕቅፍ ወደ አንቺ ይመጣሉ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ቀና ብለሽ በዙሪያሽ ያለውን ሁኔታ ተመልከቺ! ሁላቸውም ተሰብስበው ወደ አንቺ ይመጣሉ፤ ወንዶች ልጆችሽ ከሩቅ አገር ይመጣሉ፤ ሴቶች ልጆችሽም በሞግዚቶቻቸው ክንድ ሆነው ወደ አንቺ ይመጣሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ኣዒንትኺ ኣልዒልኪ ናብ ዙርያኺ ጠምቲ፤ ኵሎም ተኣኪቦም፥ ናባኺ ይመፁ ኣለዉ፤ ኣወዳትኪ ኻብ ርሑቕ፥ ክመፁ እዮም፤ ንኣዋልድኪውን ኣብ ማእገሮም ተሰኪሞምወን፥ ናባኺ ኽመፁ እዮም።
Amharic Tigrinya 2011 ኣዒንትኺ ናብ ዙርያ ቛሕ ኣብሊ እሞ ጠምቲ፡ ኲሎም ተኣኪቦም ናባኺ ይመጹ ኣለው፡ ኣወዳትኪ ኻብ ርሑቕ፡ ኣዋልድኪውን ተሐቚፈን ይመጹ ኣለው።