Isaiah 57:10 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ብዕብየት መገድኻ ደኺምካ ኣሎኻ። ንስኻትኩም ግና ተስፋ የልቦን ኣይበልኩምን፤ ካብ ኢድካ ህይወት ረኺብካ፤ ስለዚ ኣይሓዘንኩምን።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) በመ​ን​ገ​ድ​ሽም ብዛት ደከ​ምሽ፤ ዳግ​መ​ኛም ጕል​በት እያ​ለኝ ከእ​ን​ግ​ዲህ ወዲህ ይህን መን​ገድ አል​ተ​ውም አላ​ል​ሽም፤ ይህ​ንም ስላ​ደ​ረ​ግሽ አላ​ፈ​ር​ሽም።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) በመንገድሽም ብዛት ደከምሽ፥ ነገር ግን። ተስፋ የለም አላልሽም፤ የጕልበትን መታደስ አገኘሽ፥ ስለዚህም አልዛልሽም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year በመንገድሽም ብዛት ደከምሽ፥ ነገር ግን፦ ተስፋ የለም አላልሽም፤ የጉልበትን መታደስ አገኘሽ፥ ስለዚህም አልዛልሽም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ህንተ ሀራ ጾሳቱዋ ኮዪደ ዳቡሬድታ፤ ሽን፥ ‘ህዶት ባዋ’ ያግበይክታ። ህንተ ዎልቃይ ሃ ኦራጼዳ፤ ሄዋ ድራዉ፥ ላባኒደ ኩንድበይክታ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hintte hara s'oossatuwaa koyiidde daabureeddita; shin, ‹Hidooti baawa› yaagibeykkita. Hintte wolk'k'ay haa ooras's'eedda; hewaa diraw, labbaniide kunddibeykkita.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Ne oge daroppe dendidayssan daaburadasa; gido attiin, ‹Hidotay baawa› gabeekka. Ne wolqqay haa ooraxides; hessa gishshas argacabeekka.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ኔ ኦጌ ዳሮፔ ዴንዲዳይሳን ዳቡራዳሳ፤ ጊዶ ኣቲን፥ ‹ሂዶታይ ባዋ› ጋቤካ። ኔ ዎልቃይ ሃ ኦራጺዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኣርጋጫቤካ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ህንተ ሀራ ፆሳታ ኮይሸ ዳቡርደታ፤ ሽን፥ ‘ኡፋይስ ባዋ’ ግቤከታ። ህንተ ዎልቃይ ሃ ኦራፅስ፤ ሄሳ ግሾ፥ ላባንድ ኩንድቤከታ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hinte hara xoossata koyishe daaburideta; shin, ‘Ufaysi baawa’ gibeeketa. Hinte wolqay haa ooraxis; hessa gisho, labbanidi kundibeeketa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) በመንገድ ብዛት ደከምሽ፤ ነገር ግን ‘ተስፋ የለውም’ አላልሽም፤ የጕልበት መታደስ አገኘሽ፤ ስለዚህም አልዛልሽም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ከብዙ መንከራተታችሁ የተነሣ ትደክማላችሁ፤ ሆኖም ግን ፍላጎታችሁ በጣም ስለ ተነሣሣ “ጠቃሚ አይደለም” ብላችሁ አላቆማችሁም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ብምብዛሕ መንገዲውን ደኸምኪ፤ ግና ተስፋ ኣይቈረፅክን፤ ምሕዳስ ጕልበት ረኸብኪ፤ ስለዙይ ድማ ኣይሰልከኽን።
Amharic Tigrinya 2011 ብምርሓቕ መገዲ ደኸምኪ፡ ግናኸ፡ ተስፋ ቐቢጸስ፡ ኣይበልክን። መሊስኪውን ኣብ ኢድኪ ሓይሊ ረኸብኪ፡ ስለዚ ኣይተሐለልክን።