Isaiah 56:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ናይ ኣወዳትን ኣዋልድን ዚበልጽ ቦታን ስምን ኣብ ቤተይን ኣብ ውሽጢ መናድቐይን ክህቦም እየ። ዘይጠፍእ ናይ ዘለኣለም ስም ክህቦም እየ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በቤቴና በቅጥሬ ውስጥ ከወንዶችና ከሴቶች ልጆች ይልቅ የሚበልጥ ስም የሚያስጠራ ቦታን እሰጣቸዋለሁ፤ የማይጠፋ የዘለዓለም ስምንም እሰጣቸዋለሁ።” |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | በቤቴና በቅጥሬ ውስጥ ከወንዶችና ከሴቶች ልጆች ይልቅ የሚበልጥ መታሰቢያና ስም እሰጣቸዋለሁ፤ የማይጠፋም የዘላለም ስም እሰጣቸዋለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | በቤቴና በቅጥሬ ውስጥ ከወንዶችና ከሴቶች ልጆች ሁሉ የሚበልጥ መታሰቢያና ስም እሰጣቸዋለሁ፤ የማይጠፋም የዘለዓለም ስም እሰጣቸዋለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ኡንቱንቶ ታን ታ ጌሻ ጎልያ ግዱዋንነ ታ ድርሳ ግምቢያ ግዶን፥ ኡንቱንቱ ሀሳየትያዋ እማና። ማጫ ናናቱዋፐነ አቱማ ናናቱዋፐ ሎእያ ሱን ታን ኡንቱንቶ እማና፤ ታን ኡንቱንቶ መናዉ የና ሱን እማና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | unttunttoo taani ta Geeshsha Golliyaa gidduwaaninne ta dirssaa gimbbiyaa giddon, unttunttu hassayettiyaawaa immana. Mac'c'a naanatuwaappenne attuma naanatuwaappe lo"iyaa suntsaa taani unttunttoo immana; taani unttunttoo med'inaw d'ayenna suntsaa immana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ta Keeththaninne ta gimbeta giddon attuma naytappenne macca naytappe aadhdhiza hassa7issiza miishshinne sunth isttas immana; mernaas dhayontta sunth ta isttas immana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ኬኒኔ ታ ጊምቤታ ጊዶን ኣቱማ ናይታፔኔ ማጫ ናይታፔ ኣዛ ሃሳኢሲዛ ሚሺኔ ሱን ኢስታስ ኢማና፤ ሜርናስ ዮንታ ሱን ታ ኢስታስ ኢማና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኤንታዉ ታኒ ታ ኬንነ ታ ድርሳ ግምብያ ግዶን ኤንቲ ሀሳየትያባ እማና። ኤንቲ ማጫ ናአነ አደ ናአ የልድ፥ ደምያ ቦንቹዋፈ አያ ሱን ታኒ ኤንታዉ እማና፤ ታኒ መርናዉ ዮና ሱን ኤንታዉ እማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | entaw taani ta keethaninne ta dirsa gimbiya giddon enti hassayetiyaba immana. Enti macca na7anne adde na7a yelidi, demmiya bonchuwafe aadhiya sunthi taani entaw immana; taani merinaw dhayonna sunthi entaw immana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | በቤተ መቅደሴና በቅጥሮቼ ውስጥ፣ ከወንዶችና ከሴቶች ልጆች የበለጠ፣ መታሰቢያና ስም እሰጣቸዋለሁ፤ ለዘላለም፣ የማይጠፋ ስም እሰጣቸዋለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለእነርሱ በቤተ መቅደሴና በግቢዬ ከወንዶችና ከሴቶች ልጆች የተሻለ መታሰቢያ እንዲኖራቸው አደርጋለሁ፤ የማይረሳ ዘላቂ መታወቂያም እሰጣቸዋለሁ።” |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ኣብ ቤተይን ኣብ ውሽጢ ቕፅረይን፥ ካብ ኣወዳትን ኣጓላትን ዝበልፅ፥ መዘከርታን ስምን ክህቦም እየ፤ ዘይጠፍእ ዘለኣለማዊ ስምውን ክህቦም እየ።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንኣታቶም ኣብ ቤተይን ኣብ ውሽጢ ደምበይን ስፍራ፡ ካብ ኣውዳትን ኣዋልድን ዚበልጽ ስም ክህቦም እየ። |