Isaiah 55:11 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ቃለይ ድማ እቲ ኻብ ኣፈይ ዚወጽእ ኪኸውን እዩ፣ ንዓይ ባህ ዜብለኒ ኪፍጽም እዩ፣ ኣብ ዝለኣኽክዎ ዅሉ ድማ ኪሰስዕ እዩ እምበር፣ ባዶ ኣይክምለስን እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ከአፌ የሚወጣ ቃሌ እንዲሁ ነው፤ የምሻውን እስኪያደርግ ድረስ ወደ እኔ በከንቱ አይመለስም፤ መንገዴንና ትእዛዜን አከናውናለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ከአፌ የሚወጣ ቃሌ እንዲሁ ይሆናል፤ የምሻውን ያደርጋል የላክሁትንም ይፈጽማል እንጂ ወደ እኔ በከንቱ አይመለስም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከአፌ የሚወጣ ቃል እንዲሁ ይሆናል፤ የምሻውን ያደርጋል፤ የላክሁትንም ይፈጽማል እንጂ ወደ እኔ በከንቱ አይመለስም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታ ዶናፐ ከስያ ቃላይካ ሄዋ ማላ። እ ታን ሀልቼዳዋ ፖላና፤ ቃይ ኪቴዳዋ ኦናፐ አትና፥ ታኮ ጮ ስመና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | ta doonaappe kesiyaa k'aalaykka hewaa mala. I taani halchcheeddawaa polana; k'ay kiitteeddawaa ootsanaappe attina, taakko c'oo simmenna. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | ta doonappe keziza qaalaykka coo hada haa taakko simmenna; gido attiin izi tani koyidayssa ooththees; ba kiitettida waanna qofaakka polees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዶናፔ ኬዚዛ ቃላይካ ጮ ሃዳ ሃ ታኮ ሲሜና፤ ጊዶ ኣቲን ኢዚ ታኒ ኮዪዳይሳ ኦስ፤ ባ ኪቴቲዳ ዋና ቆፋካ ፖሌስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታ ዶናፐ ከይያ ቃላይ ሄሳ ማላ፤ እ ታኒ ሀልችዳይሳ ፖሎናነ ታ ኪትዳይሳ ኦና ታኮ ጮ ስመና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ta doonape keyiya qaalay hessa mala; I taani halchidaysa polonnanne ta kiittidaysa oothonna taako coo simmenna. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከአፌ የሚወጣውም ቃሌ፣ በከንቱ ወደ እኔ አይመለስም፤ ነገር ግን የምሻውን ያከናውናል፤ የተላከበትንም ዐላማ ይፈጽማል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ከእኔ አንደበት የሚወጣውም ቃል እንደዚሁ ነው። እርሱ የላክሁትን ጉዳይ ሳያከናውንና ተልእኮውን ሳይፈጽም ወደ እኔ አይመለስም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከምኡ ኸዓ፥ እቲ ኻብ ኣፈይ ዝወፅእ ቃለይ፥ ከምኡ ክኸውን እዩ፤ ነቲ ኣነ ዝደልዮ ይፍፅም፤ ዝተልኣኸሉውን የስልጥ እምበር፥ ብኸንቱ ናባይ ኣይምለስን።” |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ኻብ ኣፈይ ዚወጽእ ቃለይ ከኣ ከምኡ ኪኸውን እዩ፡ ነቲ ኣነ ዝደልዮ ኼስልጥ፡ ኣብቲ ኣነ ዝልእኮ ኬቕንዕ እዩ እምበር፡ ብኸንቱ ናባይ ኣይኪምለስን እዩ። |