Isaiah 54:11 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣቱም ብህቦብላ ተደሪኽኩም ዘይተጸናንዕኩም ሕሱማት፡ ርኣዩ፡ ኣእማንኩም ብጽቡቕ ሕብሪ ኣንቢረ፡ መሰረታትኩም ድማ ብሳፋየር ኣንቢረ ኣለኹ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አንቺ የተ​ቸ​ገ​ርሽ የተ​ና​ወ​ጥሽ ያል​ተ​ጽ​ና​ና​ሽም፥ እነሆ፥ ድን​ጋ​ዮ​ች​ሽን የሚ​ያ​በሩ አደ​ር​ጋ​ለሁ፤ መሠ​ረ​ት​ሽ​ንም የሰ​ን​ፔር አደ​ር​ገ​ዋ​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አንቺ የተቸገርሽ በዐውል ነፋስም የተናወጥሽ ያልተጽናናሽም፥ እነሆ፥ ድንጋዮችሽን ሸላልሜ እገነባለሁ፥ በሰንፔርም እመሠርትሻለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አንቺ የተሸገርሽ በአውሎ ነፋስም የተናወጥሽ ያልተጽናናሽም፥ እነሆ፥ ድንጋዮችሽን ሸላልሜ እገነባለሁ፥ በሰንፔርም እመሠርትሻለሁ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ጾሳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ኔኖ፥ መቶቴዳ ካታማቴ! ጎቲ ያነ ሃነ ሾጬዳነ፥ ምንያብ ዬዳነ፥ በአ፥ ታን ኔና ቦንቾ ሹቻን አሌቂሳደ ኬጻና፤ ነ ባሱዋንካ ሳምፔርያ ግያ ሹቻ ሂጻና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) S'oossay hawaadan yaagee; «Neenoo, metooteedda katamatee! Gotii yaanne haanne shoc'eeddanne, mintsetsiyaabi d'ayeeddanne, be'a, taani neena bonchcho shuchchaan alleek'k'issaade kees's'ana; ne baasuwankka samppeeriyaa giyaa shuchchaa hiis's'ana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) GODAY, «Hanne un7ettida katamayee! Gote carkon shocettidaaree! minettonttaaree! Be7a, tani nena bonchchettida shuchchatan alleqissa keexxana; semppere shuch nees yoch yeggana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጎዳይ፥ «ሃኔ ኡንኤቲዳ ካታማዬ! ጎቴ ጫርኮን ሾጬቲዳሬ! ሚኔቶንታሬ! ቤኣ፥ ታኒ ኔና ቦንቼቲዳ ሹቻታን ኣሌቂሳ ኬጻና፤ ሴምፔሬ ሹች ኔስ ዮች ዬጋና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ነኖ፥ መቶትዳ ካታመ፥ ጎተይ ያነ ሃነ ሾጭዳረ፥ ምንያባይ ይዳረ፥ ሄኮ፥ ታኒ ነና ቦንቾ ሹቻን አሌቅሳዳ ኬፃና፤ ነ ባሱዋ ሳንፓረ ሹቻን ሂፃና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Neno, metootida katame, gotey yaanne haanne shocidaare, minthethiyabay dhayidare, Heko, taani nena boncho shuchan alleeqisada keexana; ne baasuwa sanpare shuchan hiixana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አንቺ የተጨነቅሽ ከተማ ሆይ፤ በዐውሎ ነፋስ የተናወጥሽ፣ ያልተጽናናሽም፤ እነሆ፤ በከበሩ ድንጋዮች አስጊጬ እገነባሻለሁ፤ በሰንፔር ድንጋይም እመሠርትሻለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር እንዲህ ይላል፦ “አንቺ የተሠቃየሽ፥ በዐውሎ ነፋስም የተዋከብሽና ያልተጽናናሽ የኢየሩሳሌም ከተማ! እኔ በከበረ ድንጋይ እሠራሻለሁ፤ መሠረትሽንም የምጥለው በሰንፔር ድንጋይ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ኣቲ ዝተጨነቕኪ፥ ብንፋስ ኣውሎ ዝተናወፅኪ፥ ዘይተፀናናዕኺ፥ እንሆ ብዝኸበሩ ኣእማን ኣመልኪዐ፥ ክሃንፀኪ እየ፤ ብእምኒ ሰንፔርውን ክስርተኪ እየ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣቲ ህቦብላ ዝደፍኣኪ፡ ዘይተጸናናዕኪ፡ ሕዝንቲ፡ እንሆ፡ ነእማንኪ ሰሊመ ኽነድቆ፡ ብሰጲሮስ ከኣ ክስርተኪ፡