Isaiah 52:6 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ስለዚ ህዝበይ ስመይ ኪፈልጥ እዩ። ስለዚ በታ መዓልቲ እቲኣ ኣነ ምዃነይ ክፈልጡ እዮም፤ ርኣዩ ኣነ እየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ስለ​ዚህ ሕዝቤ ስሜን ያው​ቃል፤ የም​ና​ገ​ርና ያለሁ እኔ እንደ ሆንሁ በዚያ ቀን ያው​ቃሉ።”
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ስለዚህ ወገኔ ስሜን ያውቃል፥ ስለዚህም የምናገር እኔ እንደ ሆንሁ በዚያ ቀን ያውቃሉ፤ እነሆ፥ እኔ ነኝ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ስለዚህ ወገኔ ስሜን ያውቃል፥ ስለዚህም የምናገር እኔ እንደሆንሁ በዚያ ቀን ያውቃሉ፤ እነሆ፥ እኔ ነኝ።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሄዋ ድራዉ፥ ታ አሳይ ታ ሱን ኤራና፤ ሄ ጋላስ ሃሳይያዌ ታና ግድያዋ ኡንቱንቱ ኤራና። ኤ ሄዌ ታና። ታን ጾሳይ ሀዋ ኦዳይ” ያጌ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Hewaa diraw, ta Asay ta suntsaa erana; he gallassi haasayiyaawe taana gidiyaawaa unttunttu erana. Ee hewe taana. Taani S'oossay hawaa oday» yaagee.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Hessa gishshas ta derey ta sunththaa erana; he gallas kasekka yootiday tana gididayssa istti erana. Ee hessi tana» gees.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ሄሳ ጊሻስ ታ ዴሬይ ታ ሱን ኤራና፤ ሄ ጋላስ ካሴካ ዮቲዳይ ታና ጊዲዳይሳ ኢስቲ ኤራና። ኤ ሄሲ ታና» ጌስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሄሳ ግሾ፥ ታ አሳይ ታ ሱን ኤራና፤ ሄ ጋላስ ሀይሳ ኦደይ ታና ግደይሳ ኤንቲ ኤራና፤ ኤ፥ እ ታና” ያጌስ ኡባ ሃርያ ጎዳይ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Hessa gisho, ta asay ta sunthaa erana; he gallas haysa odey tana gideysa enti erana; ee, I tana” yaagees Ubbaa Haariya Goday.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ስለዚህ ሕዝቤ ስሜን ያውቃል፤ በዚያ ቀንም፣ አስቀድሜ የተናገርሁ እኔ መሆኔን ይረዳል፤ እነሆ፤ እኔው ነኝ።”
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 ስለዚህ በዚያን ጊዜ ሕዝቤ እኔ እግዚአብሔር መሆኔን፥ ይህንንም የምናገረው እኔ መሆኔን ያውቃሉ።”
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ስለዙይ ህዝበይ ስመይ ክፈልጥ እዩ፤ ስለዙይውን ዝናገር ኣነ ኸም ዝኾንኩ፥ በታ መዓልቲ ኽፈልጥ እዩ፤ እንሆ ኣነ እየ።”
Amharic Tigrinya 2011 ስለዚ ህዝበይ ንስመይ ኪፈልጦ እዩ፡ ስለዚ በታ መዓልቲ እቲኣ፡ እኔኹልካ፡ ዚብል ኣነ ኸም ዝዀንኩ ኺፈልጥ እዩ፡ ይብል እግዚኣብሄር።