Isaiah 51:15 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ኣነ ግና ንባሕሪ ዝመቓቐልኩ እግዚኣብሄር ኣምላኽኩም እየ፣ ማዕበላታቱ ኣጉረምረመ፣ ስሙ እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት እዩ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ባሕ​ርን የማ​ና​ውጥ፥ ሞገ​ዱም እን​ዲ​ተ​ምም የማ​ደ​ርግ አማ​ላ​ክሽ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር እኔ ነኝና፥ ስሜም የሠ​ራ​ዊት ጌታ እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ነው።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ሞገዱም እንዲተምም ባሕርን የማናውጥ አምላክህ እግዚአብሔር እኔ ነኝ፥ ስሜም የሠራዊት ጌታ እግዚአብሔር ነው።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ሞገዱም እንዲተምም ባሕርን የማናውጥ አምላክህ ጌታ እኔ ነኝ፥ ስሜም የሠራዊት ጌታ ነው።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year አያዉ ጎፐ፥ ታን መና ጎዳ ነ ጾሳቴ። ቤታይ ዋሳናዳን፥ አባ ቃይ። ታ ሱንይ ኡባፐ ዎልቃማ መና ጎዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Ayaw gooppe, taani Med'inaa Godaa ne S'oossaattee. Beetay waassanaadan, abbaa k'aatsay. Ta suntsay Ubbaappe Wolk'k'aama Med'inaa Godaa.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gaasoykka dambalay dendana mala abba qaaththiza Tani GODAY ne Xoossa; ta sunththi GODAA Ubbaafe Wolqqama Xoossa.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጋሶይካ ዳምባላይ ዴንዳና ማላ ኣባ ቃዛ ታኒ ጎዳይ ኔ ጾሳ፤ ታ ሱን ጎዳ ኡባፌ ዎልቃማ ጾሳ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ታኒ ጎዳ፥ ነ ፆሳ፤ ጉማና መላ አባ ቃይ ታና፤ ታ ሱንይ ኡባፈ ዎልቃማ ጎዳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Taani Godaa, ne Xoossaa; guummana mela abba qaathey tana; ta sunthay Ubbaafe Wolqaama Godaa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ሞገዱ እንዲተምም ባሕሩን የማናውጥ፣ እኔ እግዚአብሔር አምላክህ ነኝና፤ ስሙም የሰራዊት ጌታ እግዚአብሔር ነው።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “ማዕበሉ ይጮኽ ዘንድ ባሕሩን የማናውጥ እኔ እግዚአብሔር አምላካችሁ ነኝ፤ ስሜም የሠራዊት አምላክ ነው።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “ማዕበላ ኽሳዕ ዝደምፅ ንባሕሪ ዘናውፃ፥ ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኽካ እየ፤ ስመይውን ጐይታ ሰራዊት እግዚኣብሄር እዩ።
Amharic Tigrinya 2011 ኣነ እግዚኣብሄር ኣምላኽ እየ እሞ፡ ንባሕሪ፡ ማዕበላ ኽሳዕ ዚሀምም፡ ኤናውጻ፡ ስሙውን እግዚኣብሄር ጐይታ ሰራዊት እዩ።