Isaiah 51:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እቲ እሱር ኪፍታሕ፡ ኣብ ጕድጓድ ከይመውት፡ እንጌራኡ እውን ከይቋረጽ ይጓየ።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ከዳ​ንሽ በኋላ እን​ግ​ዲህ አይ​ኖ​ር​ምና፥ አይ​ዘ​ገ​ይ​ም​ምና።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ምርኮኛ ፈጥኖ ይፈታል፤ አይሞትም ወደ ጕድጓድም አይወርድም፥ እንጀራም አይጐድልበትም።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አይሞትም ወደ ጉድጓድም አይወርድም፥ እንጀራም አይጐድልበትም።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ኦሞደቴዳዌ ኤለካ ብለታና፤ ሀይቀና፤ ኦላንካ ገለና፤ አዉ ኡክይካ ፓጨና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Omoodetteeddawe ellekka bilettana; hayk'k'enna; ollankka gelenna; aw ukitsaykka pac'c'enna.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Qashettidayti eeson birshettana; istti ba qashettida olla giddon hayqqettenna; kaththi isttas paccenna.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ቃሼቲዳይቲ ኤሶን ቢርሼታና፤ ኢስቲ ባ ቃሼቲዳ ኦላ ጊዶን ሃይቄቴና፤ ካ ኢስታስ ፓጬና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ድኤትዳይሳት ኤሶን ብርሸታና፤ ቃሸትዳ ኦላን ሀይቆኮና፤ ኮሻቶኮና።”
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Di7etidaysati eeson birshetana; qashetida ollan hayqokona; koshatokona.”
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ዐንገታቸውን የደፉ እስረኞች በፍጥነት ነጻ ይወጣሉ፤ በታሰሩበትም ጕድጓድ ውስጥ አይሞቱም፤ እንጀራ አያጡም።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እስረኞች በፍጥነት ነጻ ይወጣሉ፤ አይሞቱም፤ ወደ ጥልቁ ጒድጓድም አይወርዱም። የሚበሉትንም እንጀራ አያጡም።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እቲ እሱር ቀልጢፉ ኽፍታሕ እዩ፤ ኣይመውትን ናብ ጕድጓድውን ኣይወርድን፤ እንጀራውን ኣይስእንን እዩ።”
Amharic Tigrinya 2011 እቲ እሱር ቀልጢፉ ኺፍታሕ፡ ኣይኪመውትን ኣይኪቕበርን፡ እንጌራውን ኣይኪስእንን እዩ።