Isaiah 50:9 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ፡ እግዚኣብሄር የሆዋ ይሕግዘኒ ኣሎ። መን እዩ ዝፈርደኒ፧ እንሆ፡ ኲላቶም ከም ክዳን ክኣርግ እዮም፤ እቲ ዕንቅርቢት ክበልዖም እዩ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ ጌታ እግዚአብሔር ይረዳኛል፤ ማን ይጎዳኛል? እነሆ፥ ሁላችሁ እንደ ልብስ ታረጃላችሁ፤ ብልም ይበላችኋል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆ፥ ጌታ እግዚአብሔር ይረዳኛል፤ ማን ይፈርድብኛል? እነሆ፥ ሁሉ እንደ ልብስ ያረጃሉ ብልም ይበላቸዋል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆ፥ ጌታ እግዚአብሔር ይረዳኛል፤ ማን ይፈርድብኛል? እነሆ፥ ሁሉ እንደ ልብስ ያረጃሉ ብልም ይበላቸዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | በእተ፥ ኡባ ሞድያ መና ጎዳይ ታና ማዴ፤ ያትና፥ ታና ባይዛንቻ ጋናዌ ኦኔ? በእተ፥ ኡንቱንቱ ኡባይካ ማዩዋዳን ኤጭ ዉራና፤ ብልአይ ኡንቱንታ ማና። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Be'ite, Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Goday taana maaddee; yaatina, taana bayzzanchcha gaanawe oonee? Be'ite, unttunttu ubbaykka mayuwaadan ec'i wurana; bil"ay unttuntta maana. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Be7ite, Ubbaa Haariza GODAY tana maaddees; histtiin ta bolla pirdanay oonee? Be7ite, istti ubbayka may7o mala ceeggana; bilay istta maana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቤኢቴ፥ ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ ታና ማዴስ፤ ሂስቲን ታ ቦላ ፒርዳናይ ኦኔ? ቤኢቴ፥ ኢስቲ ኡባይካ ማይኦ ማላ ጬጋና፤ ቢላይ ኢስታ ማና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ኡባ ሃርያ ጎዳይ ታና ማዴስ፤ ያትን፥ ታ ቦላ ፕርደይ ኦኔ? ኤንቲ ኡባይ ማኦዳ ጭማና፤ ኤንታ ብል ማና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Ubbaa Haariya Goday tana maaddees; yaatin, ta bolla pirdey oonee? Enti ubbay ma7oda cimana; enta bili maana. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የሚረዳኝ እርሱ ጌታ እግዚአብሔር ነው፤ የሚፈርድብኝስ ማን ነው? እነሆ፤ ሁሉም እንደ ልብስ ያረጃሉ፤ ብልም ይበላቸዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሚረዳኝ ጌታ እግዚአብሔር ነው፤ ማን ይፈርድብኛል? ከሳሾቼ እንደ ልብስ ያረጃሉ፤ ብልም ይበላቸዋል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እንሆ፥ ጐይታ እግዚኣብሄር ረዳእየይ እዩ፤ ዝዅንነኒ ደኣ መን እዩ? እንሆ፥ ኵላቶም ከም ክዳን ክበልዩ፥ ባልዕውን ክበልዖም እዩ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ይረድኣኒ፡ ዚዂንነኒ ደኣ መን እዩ እንሆ፡ ኲላቶም ከም ዓለባ ኺበልዩ፡ ብልዒውን ኪበልዖም እዩ። |