Isaiah 50:8 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እቲ ዘጽድቐኒ ንሱ ቀረባ እዩ። መን ምሳይ ክካታዕ? ብሓባር ደው ንበል፥ መን እዩ ጸላኢየይ? ናባይ ይምጻእ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የሚያጸድቀኝ ቅርብ ነው፤ ከእኔስ ጋር የሚከራከር ማን ነው? እስቲ በእኔ ላይ ይነሣ፤ የሚከራከረኝስ ማን ነው? ወደ እኔ ይቅረብ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የሚያጸድቀኝ ቅርብ ነው፤ ከእኔስ ጋር የሚከራከር ማን ነው? በአንድነት እንቁም፤ የሚከራከረኝ ማን ነው? ወደ እኔ ይቅረብ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የሚያጸድቀኝ ቅርብ ነው፤ ከእኔስ ጋር የሚከራከር ማን ነው? በአንድነት እንቁም፤ የሚከራከረኝ ማን ነው? ወደ እኔ ይቅረብ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታና ሻትንያዌ ማታን ደኤ፤ ያትና፥ ታና ሞትያዌ ኦኔ? አነ እትፐ ታናና ኤቆ! ታ ሞርኪ ኦኔ? አነ ታናና ጋከቶ! |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taana shatintsiyaawe matan de'ee; yaatina, taana mootiyaawe oonee? Ane ittippe taananna ek'k'o! Ta morkkii oonee? Ane taananna gakketto! |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta xilloteththa qonccisizaadey ta matan dees; histtiin tana mootana dandayzay izi oonee? Ane issife tiran gayttoos! Ta baalgaaray oonee? Ane haayo! |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ጺሎቴ ቆንጪሲዛዴይ ታ ማታን ዴስ፤ ሂስቲን ታና ሞታና ዳንዳይዛይ ኢዚ ኦኔ? ኣኔ ኢሲፌ ቲራን ጋይቶስ! ታ ባልጋራይ ኦኔ? ኣኔ ሃዮ! |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታዉ ፕርደይስ ማታን ደኤስ፤ ያትን፥ ታና ሞተይ ኦኔ? አነ ታራ ሞተታናዉ ኤቆ! |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taw pirdeysi matan de7ees; yaatin, tana mootey oonee? Ane taara mootetanaw eqo! |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ንጹሕ መሆኔን የሚያረጋግጥልኝ በአጠገቤ አለ፤ ታዲያ ማን ሊከስሰኝ ይችላል? እስቲ ፊት ለፊት እንጋጠም! ተቃዋሚዬስ ማን ነው? እስቲ ይምጣ! |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | የሚፈርድልኝ እግዚአብሔር ቅርብ ነው፤ ታዲያ ማን ይከሰኛል? የሚከሰኝ ካለ ፊት ለፊት እንገናኝ፤ እስቲ ይቋቋመኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እቲ ዘፅድቐኒ ኣብ ቀረባ እዩ፤ መን እዩ ዝሟገተኒ? ብሓደ ንቑም፤ መንከ እዩ ተፃራርየይ? ናባይ ይቕረብ። መንከ እዩ ተፃራርየይ? ጭብጡ ሒዙ ይቕረብ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ዜጽድቐኒ ቐረባ እዩ፡ መን እዩ ዚማጐተኒ ብሓደ ንቑም። መንከ እዩ ተጻራርየይ ይቕረበኒ። |