Isaiah 50:6 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ሕቖይ ንመግረፍቲ፡ ምዕጉርተይ ድማ ነቶም ጸጕሪ ዚቕንጥጡ ሂበዮም ኣለኹ። ገጸይ ካብ ሕፍረትን ምትፋእን ኣይሓብኣኩን። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ጀርባዬን ለግርፋት፥ ጕንጬንም ለጽፍዐት ሰጠሁ፤ ፊቴንም ከምራቅ ኀፍረት አልመለስሁም። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ጀርባዬን ለገራፊዎች ጕንጬንም ለጠጕር ነጪዎች ሰጠሁ፥ ፊቴንም ከውርደትና ከትፋት አልመለስሁም። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ጀርባዬን ለገራፊዎች፥ ጉንጬንም ለጠጉር ነጪዎች ሰጠሁ፤ ፊቴንም ከውርደትና ከትፋት አልመለስሁም። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ታን ታ ዞክያ ሾጭያዋንቶ፥ ታ ጋጩዋ ቡቻ ሾድያዋንቶ አደ እማድ። ታ ሶምኡዋ ካዉሻፐነ ጩቻ ጩሸትያሳፐ ገንበይከ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Taani ta zokkiyaa shoc'iyaawanttoo, ta gac'uwaa buuchchaa shoddiyaawanttoo aatsaade immaad. Ta som"uwaa kawushshaappenne c'uchchaa c'ushettiyaasaappe gentsabeykke. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ta zokko shocizaytas, ta buuchcha shoddizaytas aaththa immadis; Ta ayfeso cuchchafe genththabeekke. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ታ ዞኮ ሾጪዛይታስ፥ ታ ቡቻ ሾዲዛይታስ ኣ ኢማዲስ፤ ታ ኣይፌሶ ጩቻፌ ጌንቤኬ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ታ ዞኩዋ ሾጨይሳታስ፥ ታ ቡቻ ሾደይሳታስ ታ ጋጩዋ አዳ እማስ። ታ ቦላ ጩተይሳታፐነ ታና ካዉሸይሳታፐ ታ ሶምኡዋ ገንብከ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani ta zokuwa shoceysatas, ta buuchaa shoddeysatas ta gacuwa aathada immas. Ta bolla cutteysatapenne tana kawusheysatape ta som7uwa genthabike. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ለሚገርፉኝ ጀርባዬን፣ ጢሜን ለሚነጩ ጕንጬን ሰጠሁ፤ ፊቴን ከውርደት፣ ከጥፋትም አልሰወርሁም። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ለሚገርፉኝ ጀርባዬን፥ ጢሜንም ለሚነጩ ጒንጬን ሰጠኋቸው፤ ከሚሰድቡኝና ከሚተፉብኝ ፊቴን አላዞርኩም። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ዝባነይ ንገረፍቲ፥ ምዕጕርተይ ድማ፥ ንነፀይቲ ፀጕሪ ሃብኩ፤ ገፀይ ከዓ ኻብ ውርደትን፥ ካብ ቱፍ ዝብሉለይን ኣይከወልኩን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ዝባነይ ንገረፍቲ፡ ምዕጒርተይ ከኣ ንነጸይቲ ጸጒሪ ሀብኩ፡ ገጸይ ድማ ካብ ጸርፍን ጡፍ ምባልን ኣይከወልኩን። |