Isaiah 50:4 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እግዚኣብሄር ኣምላኽ ልሳን ሊቃውንቲ ሂቡኒ፣ ንዝደኸሙ ኣብ ግቡእ ግዜ ሓንቲ ቃል ክዛረብ ምእንቲ ክፈልጥ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የምናገረውን ቃል አውቅ ዘንድ ጌታ እግዚአብሔር የጥበብ ምላስን ሰጥቶኛል፤ ማለዳ ማለዳ ያነቃኛል፤ ለመስማትም ጆሮን ሰጥቶኛል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የደከመውን በቃል እንዴት እንደምደግፍ አውቅ ዘንድ ጌታ እግዚአብሔር የተማሩትን ምላስ ሰጥቶኛል ማለዳ ማለዳ ያነቃኛል፥ እንደ ተማሪዎችም ትሰማ ዘንድ ጆሮዬን ያነቃቃል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የደከመውን በቃል እንዴት እንደምደግፍ እንዳውቅ ጌታ እግዚአብሔር የተማሩትን ምላስ ሰጥቶኛል፤ ማለዳ ማለዳ ያነቃኛል፥ እንደ ተማሪዎችም እንድትሰማ ጆሮዬን ያነቃቃል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ዳቡሬዳዋ ታን ቃላን ዋታደ ምንነንቶ ኤራና ማላ፥ ኡባ ሞድያ መና ጎዳይ ታዉ ታማሬዳ እንጻርሳ እሜዳ። እ ታና ዎንታ ዎንታ ቤጎደ፥ ታን ታማርያ አሳዳን ስሳናዳን፥ ታ ሀይ ዶዬ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Daabureeddawaa taani k'aalan waataade mintsetsanentto erana mala, Ubbaa Mooddiyaa Med'inaa Goday taw tamaareedda ins's'arssaa immeedda. I taana wontta wontta beegotsiide, taani tamaariyaa asaadan sisanaadaan, ta haytsaa dooyee. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Ubbaa Haariza GODAY taas inxarsa erateth immides; hessa gishshas daaburanchchatas ta ay gaana bessizaakko ta erays; maalado maalado tana beegoththees; tamaarshe diza tamaare mala siyanaas ta hayth doyees. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኡባ ሃሪዛ ጎዳይ ታስ ኢንጻርሳ ኤራቴ ኢሚዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ዳቡራንቻታስ ታ ኣይ ጋና ቤሲዛኮ ታ ኤራይስ፤ ማላዶ ማላዶ ታና ቤጎስ፤ ታማርሼ ዲዛ ታማሬ ማላ ሲያናስ ታ ሃይ ዶዬስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ዳቡርዳይሳ ታኒ ቃላን ምን ኤራና መላ፥ ኡባ ሃርያ ጎዳይ ታዉ ታማርዳ እንፃርስ እሚስ። እ ታና ዎንታ ዎንታ ባርክስድ፥ ታኒ ታማረዳ ስአናዳ ታ ሀይ ዶዬስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Daaburidaysa taani qaalan minthetho erana mela, Ubbaa Haariya Goday taw tamaarida inxarsi immis. I tana wonta wonta barkisidi, taani tamaareda si7anaada ta haythaa dooyees. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ልዑል እግዚአብሔር የተባ አንደበት ሰጥቶኛል፤ ስለዚህ ደካሞችን ብርቱ ለማድረግ ምን ማለት እንዳለብኝ ዐውቃለሁ፤ በየማለዳው ያነቃኛል፤ በመማር ላይ እንዳለ ተማሪ ለመስማት ጆሮዬን ያነቃዋል። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ደካሞችን በቃል ማጽናትን ዐውቅ ዘንድ ጌታ እግዚአብሔር የምሁርን አንደበት ሰጥቶኛል፤ በየማለዳው ከእንቅልፍ ያነቃኛል፤ እንደ ተማሪም አዳምጥ ዘንድ ጆሮዬን ይከፍታል። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንድኹም ብቓል ምፅንናዕ ምእንቲ ኽፈልጥስ፥ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ናይ ምሁራት ኣንደበት ሃበኒ። ንግሆ ንግሆ የንቅሐኒ፤ ከም ተምሃሮ ምእንቲ ኽሰምዕስ ንእዝነይ የንቅሖ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ንድኹም ብቓል ገይረ ምጽንናዕ ምእንቲ ኽፈልጥሲ፡ እግዚኣብሄር ኣምላኽ ናይ ምሁራት ልሳን ሀበኒ። ኣብ ጸጽባሕ የንቅሕ፡ ከም ተመሃሮ ኽሰምዕስ፡ ንእዝነይ የንቅሖ፡ ከም ተመሃሮ ኽሰምዕስ፡ ንእዝነይ የንቅሖ። |