Isaiah 5:26 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ ርሑቕ ንኣህዛብ ሰንደቕ ዕላማ ኬልዕሎም፡ ካብ ወሰን ምድሪ ድማ ኪነፍሓሎም እዩ። እንሆ ድማ ቀልጢፎም ክመጹ እዮም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | በሩቅ ላሉ አሕዛብም ምልክትን ያቆማል፤ ከምድርም ዳርቻ በፉጨት ይጠራቸዋል፤ እነሆም፥ እየተጣደፉ ፈጥነው ይመጣሉ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ለአሕዛብም በሩቅ ምልክትን ያቆማል፥ ከምድርም ዳርቻ በፉጨት ይጠራቸዋል፤ እነሆም፥ እየተጣደፉ ፈጥነው ይመጣሉ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ከሩቅ ያሉትን ሕዝቦች የሚጠራበትን ምልክት ያቆማል፤ ከምድር ዳርቻም በፉጨት ይጠራቸዋል፤ እነርሱም እየተጣደፉ በፍጥነት ይመጣሉ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ጾሳይ ሃኩዋን ደእያ ካዉተቶ ማላታ ቃን ኤሴ፤ ሳኣ ጋጻን ደእያ ሞርከቱካ ሱይቄ። ኡንቱንቱካ ኤለካ ጃሚደ፥ ፑቱ ጊኖ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | S'oossay haakuwaan de'iyaa kawutetsatoo malaataa d'ok'k'an essee; sa'aa gas'an de'iyaa morkketuukka suyk'k'ee. Unttunttukka ellekka jaamiide, puttu giino. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | GODAY haakon de7iza kawoteththatas malaata dhoqqan essees; sa7a gaxan de7iza morkketaska wayqees; isttika eeson bichcharishe puttu gaana. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ጎዳይ ሃኮን ዴኢዛ ካዎቴታስ ማላታ ቃን ኤሴስ፤ ሳኣ ጋጻን ዴኢዛ ሞርኬታስካ ዋይቄስ፤ ኢስቲካ ኤሶን ቢቻሪሼ ፑቱ ጋና። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ጎዳይ ሃሆ ሶን ደእያ ካዎተታስ ማላ ቃን ኤስስ፤ ሳኣ ጋፃን ደእያ አሳ ሱይቅድ ፄግስ፤ ኤንቲ ድርግሸ ፑቱ ጎሶና። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Goday haaho son de7iya kawotethatas malla dhoqan essis; sa7aa gaxan de7iya asaa suyqidi xeegis; enti dirgishe puttu goosona. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ከሩቅ ያሉትን ሕዝቦች የሚጠራበትን ምልክት ያቆማል፤ ከምድር ዳርቻም በፉጨት ይጠራቸዋል፤ እነርሱም እየተጣደፉ በፍጥነት ይመጣሉ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር አሕዛብን ከሩቅ የሚጠራበት ምልክት ያቆማል፤ ከምድር ዳርቻ ሁሉ በመጨረሻ ይጠራቸዋል፤ እነርሱም ፈጥነው እየተጣደፉ ይመጣሉ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ነቶም ኣብ ርሑቕ ዘለዉ ኣህዛብ ድማ ምልክት ከቕውም እዩ፤ ካብ ወሰን ምድሪ ኸዓ ብፋፃ ኽፅውዖም እዩ፤ እንሆ እናጐየዩ ተቐላጢፎም ክመፁ እዮም። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ነቶም ኣብ ርሑቕ ዘለው ኣህዛብ ድማ ሰንደቕ ዕላማ ኼልዕለሎም፡ ካብ ጽንፊ ምድሪ ኸኣ ብፋዳ ኺጽውዖም እዩ፡ እንሆውን ብፍጥነት ቀልጢፎም ኪመጹ እዮም። |