Isaiah 49:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | በለኒ ድማ፡ ኦ እስራኤል፡ ብእኡ ዝኽበር ባርያይ ኢኻ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እርሱም፥ “እስራኤል ሆይ፥ አንተ ባርያዬ ነህ፤ በአንተም እከበራለሁ” አለኝ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እርሱም። እስራኤል ሆይ፥ አንተ ባሪያዬ ነህ በአንተም እከበራለሁ አለኝ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እርሱም፦ “እስራኤል ሆይ፥ አንተ አገልጋዬ ነህ በአንተም እከበራለሁ” አለኝ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | እ ታና፥ “ኔን ታን ኔናን ቦንቼትያ ታ ቆማ እስራኤልያ” ያጌዳ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | I taana, «Neeni taani neenan bonchchettiyaa ta k'oomaa Israa'eeliyaa» yaageedda. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Izi tana, «Isra7eele ne ta aylle, tani ta bonchcho nenan qonccisana» gides. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ኢዚ ታና፥ «ኢስራኤሌ ኔ ታ ኣይሌ፥ ታኒ ታ ቦንቾ ኔናን ቆንጪሳና» ጊዴስ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | እ ታኮ፥ “እስራኤለ፥ ኔኒ ታ አይለ፤ ታኒ ታ ቦንቹዋ ነናን ቆንጭሳና” ያግስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | I taako, “Isra7eele, neeni ta aylle; taani ta bonchuwa nenan qoncisana” yaagis. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እርሱም፣ “እስራኤል፤ አንተ ባሪያዬ ነህ፤ በአንተ ክብሬን እገልጣለሁ” አለኝ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እርሱም “እስራኤል ሆይ! አንተ አገልጋዬ ነህ፤ በአንተ ምክንያት ሕዝቦች ያከብሩኛል” አለኝ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ንሱውን “ኣታ እስራኤል፥ ንስኻ ባርያይ ኢኻ፤ ብኣኻውን ክኸብር እየ” በለኒ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ኣታ እስራኤል ኣነ ዝኸብረሉ ባርያይ፡ ንስኻ ኢኻ፡ ከኣ በለኒ። |