Isaiah 49:25 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እግዚኣብሄር ግና ከምዚ ይብል ኣሎ፡ ምሩኻት ሓያላት እኳ ኪውሰዱ እዮም፡ ግዳይ እቶም ዜስካሕክሑ ድማ ኪድሕኑ እዮም።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ግን እን​ዲህ ይላል፥ “በኀ​ያ​ላን የተ​ማ​ረኩ ይወ​ሰ​ዳሉ፤ የጨ​ካ​ኞ​ችም ብዝ​በዛ ያመ​ል​ጣል፤ እኔም ፍር​ድ​ሽን እፈ​ር​ድ​ል​ሻ​ለሁ፤ ልጆ​ች​ሽ​ንም አድ​ና​ለሁ።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) እግዚአብሔር ግን እንዲህ ይላል። በኃያላን የተማረኩ ይወሰዳሉ፥ የጨካኞችም ብዝበዛ ያመልጣል፤ ከአንቺ ጋር የሚጣሉትን እጣላቸዋለሁ፥ ልጆችሽንም አድናለሁ።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጌታ ግን እንዲህ ይላል፦ ከአንቺ ጋር የሚጣሉትን እጣላቸዋለሁ፥ ልጆችሽንም አድናለሁና፥ በኃያላን የተማረኩ እንኳን ይወሰዳሉ፥ የጨካኞች ብዝበዛም ቢሆን ያመልጣል።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን መና ጎዳይ ሀዋዳን ያጌ፤ “ዎልቃማይ ኦሞዲደ አፌዳባይ ስማና፤ መቀ ባይና ኢታቱዋ ኩሽያን ኦሞደቴዳ አስካ ከስ አካና። አያዉ ጎፐ፥ ኔናና ኦለትያዋንቱና ታን ኦለታና፤ ነ ናናቱዋካ ታን አሻና።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin Med'inaa Goday hawaadan yaagee; «Wolk'k'aamay omoodiide afeedabay simmana; mek'etsi bayinna iitatuwaa kushiyan omoodetteedda asikka kessi akkana. Ayaw gooppe, neenana olettiyaawanttuna taani olettana; ne naanatuwaakka taani ashshana.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Gido attiin GODAY, «Tumukka olanchchati di7i efida miish kessi ekkanaas, menxe iitata kusheppe di7ettidayta ashshanaas dandayettees; nenara olettizaytara ta olettana; ne naytakka tani ashshana.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጊዶ ኣቲን ጎዳይ፥ «ቱሙካ ኦላንቻቲ ዲኢ ኤፊዳ ሚሽ ኬሲ ኤካናስ፥ ሜንጼ ኢታታ ኩሼፔ ዲኤቲዳይታ ኣሻናስ ዳንዳዬቴስ፤ ኔናራ ኦሌቲዛይታራ ታ ኦሌታና፤ ኔ ናይታካ ታኒ ኣሻና።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ጎዳይ ያጌስ፦ ኦላንቾ ኩሸፐ ድኤትዳ አስ ከስ ኤካናዉ፥ ዎዛና ምኖ አሳፐ ድኦ የግሳናዉ ዳንዳኤቴስ። ኔራ ኦለተይሳታራ ታኒ ኦለታና፤ ነ ናይታካ አሻና።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Goday yaagees: Olancho kushepe di7etida asi kessi ekanaw, wozana mino asape di7o yegisanaw danda7etees. Neera oleteysatara taani oletana; ne naytaka ashshana.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) እግዚአብሔር ግን እንዲህ ይላል፤ “ከተዋጊዎች ላይ ምርኮኞች በርግጥ ይወሰዳሉ፤ ከጨካኞችም ላይ ምርኮ ይበዘበዛል፤ ከአንቺ ጋር የሚጣሉትን እጣላቸዋለሁ፤ ልጆችሽንም እታደጋለሁ።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 እግዚአብሔር ግን እንዲህ ይላል፦ “አንቺን የሚቃወሙሽን እኔ ስለምቃወም፥ ጀግና የያዘው ምርኮኛ እንኳ ይወሰዳል፤ ከጨካኝ እጅም ምርኮ ይለቀቃል፤ እኔም ልጆችሽን አድናለሁ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year እግዚኣብሄር ግና ኸምዙይ ይብል ኣሎ፦ “ምርኮ እቶም ሓያላት ክውሰዱ እዮም፤ ምሩኻት እቶም ጨካናት ከዓ ኸምልጡ እዮም። ንኣኺ ዝፃረሩ ኽፃረሮም እየ፤ ንደቅኺውን ከድሕኖም እየ።
Amharic Tigrinya 2011 እግዚኣብሄር ከምዚ ይብል፡ ምሩኻት እቲ ጅግና እኳ ኺዝረፉ እዮም፡ ምርኮ እቲ ጨካን ከኣ ኪምለስ እዩ። ኣነ ኸኣ ንመጻርርትኺ ኽጻረሮም፡ ንደቅኺውን ከድሕኖም እየ።