Isaiah 49:14 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) ጽዮን ግና፡ እግዚኣብሄር ሓዲጉኒ፡ ጐይታይ ከኣ ረሲዑኒ፡ በለት።
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) ጽዮን ግን፥ “እግ​ዚ​አ​ብ​ሔር ትቶ​ኛል፤ ጌታም ረስ​ቶ​ኛል” አለች።
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) ጽዮን ግን። እግዚአብሔር ትቶኛል ጌታም ረስቶኛል አለች።
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year ጽዮን ግን፦ “ጌታ ትቶኛል፥ እርሱ ረስቶኛል” አለች።
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year ሽን ጽዮና፥ “መና ጎዳይ ታና አጌዳ፤ ጎዳይ ታና ዶጌዳ” ያጋዉ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) Shin S'iyoona, «Med'inaa Goday taana aggeeda; Goday taana dogeedda» yaagaw.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) Xiyoona gidikko, «GODAY tana aggides; GODAY tana balides» gadus.
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) ጺዮና ጊዲኮ፥ «ጎዳይ ታና ኣጊዴስ፤ ጎዳይ ታና ባሊዴስ» ጋዱስ።
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) ሽን ፅዮነይ፥ “ጎዳይ ታና አግስ፤ ፆሳይ ታና ዶግስ” ያጋሱ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) Shin Xiyooney, “Goday tana aggis; Xoossay tana dogis” yaagasu.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) ጽዮን ግን፣ “ እግዚአብሔር ትቶኛል፤ ጌታም ረስቶኛል” አለች።
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 የኢየሩሳሌም ሕዝብ ግን፥ “እግዚአብሔር ትቶናል፤ ጌታዬም ረስቶናል” አሉ።
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year ፅዮን ግና፥ “እግዚኣብሄር ሓዲጉኒ፤ ጐይታ ኸዓ ረሲዑኒ እዩ” በለት።
Amharic Tigrinya 2011 ጽዮን ግና፡ እግዚኣብሄር ራሕ ኣቢሉ ሐዲጉኒ፡ ጐይታ ረሲዑኒ፡ በለት።