Isaiah 48:5 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ መጀመርታ እኳ ነጊረኩም ኣለኹ። ቅድሚ ምፍጻሙ፡ ጣኦተይ ገበረ፡ እቲ ዝተቐርጸ ምስለይን ዝፈሰሰ ምስለይን ድማ ኣዘዞም፡ ከይትብሉ ኣርኣኹኹም። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | ስለዚህ፥ አንተ፥ “ጣዖቴ ይህን አድርጎአል፤ የተቀረጸው ምስሌና ቀልጦ የተሠራው ምስሌም ይህን አዘዙኝ” እንዳትል፥ የሚሆነውን ከመሆኑ በፊት ነገርሁህ፤ አስረዳሁህም፤ |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | ስለዚህ፥ አንተ። ጣዖቴ ይህን አድርጎአል፥ የተቀረጸው ምስሌና ቀልጦ የተሠራው ምስሌ ይህን አዘዙኝ እንዳትል፥ አስቀድሜ ነግሬህ ነበር ሳይሆንም አሳይቼህ ነበር። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | ስለዚህ፥ አንተ፦ “ጣዖቴ ይህን አድርጎአል፥ የተቀረጸው ምስሌና ቀልጦ የተሠራው ምስሌ ይህን አዘዙኝ” እንዳትል፥ አስቀድሜ ነግሬህ ነበር፥ ከመሆኑም በፊት አሳይቼህ ነበር። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | ሄዋ ድራዉ፥ ኔን፥ ‘ሀዋ ታ ኤቃይ ኦዳ፤ ቃይ ታ ማሰቴዳ ምስለቱነ ታ ሲልሲደ ኦዳ ምስሊ ኦዳ’ ጌናዳን፥ ታን ሄዋ ነዉ በንፐ ዶማደ ኦዳድ። ቃይ ኡንቱንቱ ሀናናፐ ካሰታደ፥ ታን ኡንቱንታ ነዉ አዋያድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Hewaa diraw, neeni, ‹Hawaa ta eek'ay ootseedda; k'ay ta masetteedda misiletuunne ta siilissiide ootseedda misilii ootseedda› geenaadan, taani hewaa new benippe doommaade odaad. K'ay unttunttu hananaappe kasetaade, taani unttuntta new awaayaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gishshas hayta ha yo7ota beni ta nees yootadis; istti polettanaappe sinththan ta nena erisa woththadis; hessika, ‹Ta eeqa xoossati hayssa ooththida; miththafe masettida misletinne biratappe oosettida ta xoossati hayssa taas azazida› gontta malassa. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ሄሳ ጊሻስ ሃይታ ሃ ዮኦታ ቤኒ ታ ኔስ ዮታዲስ፤ ኢስቲ ፖሌታናፔ ሲንን ታ ኔና ኤሪሳ ዎዲስ፤ ሄሲካ፥ ‹ታ ኤቃ ጾሳቲ ሃይሳ ኦዳ፤ ሚፌ ማሴቲዳ ሚስሌቲኔ ቢራታፔ ኦሴቲዳ ታ ጾሳቲ ሃይሳ ታስ ኣዛዚዳ› ጎንታ ማላሳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ሄሳ ግሾ፥ ኔኒ፥ “ሀይሳ ታ ኤቃይ ኦስ፤ ታ ማሰትዳ ምስለት፥ ታ ሼሻዳ ኦዳ ምስለት ኦዶሶና” ጎናዳ፥ ታኒ ሄሳ ነዉ በንፐ ዶማዳ ኦዳስ። ኤንቲ ሀናናፐ ስን ታኒ ኤንታ ነዉ ኤርሳስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Hessa gisho, neeni, “Haysa ta eeqay oothis; ta masetida misileti, ta sheeshada oothida misileti oothidosona” goonnaada, Taani hessa new benipe doomada odas. Enti hananaape sinthe taani enta new erisas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | ስለዚህ እነዚህን ነገሮች ገና ድሮ ነገርሁህ፤ ከመፈጸማቸው በፊት አስታወቅሁህ፤ ይህም፣ ‘ጣዖቶቼ ይህን አደረጉ፤ ከዕንጨት የተቀረጸው ምስልና ከብረት የተሠራው አምላኬ ይህን ወስኗል’ እንዳትል ነው። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | ስለ እነዚህ ነገሮች ሁሉ አስቀድሜ ነግሬአችኋለሁ፤ ከመፈጸማቸውም በፊት አስታውቄአችኋለሁ፤ ይህንንም ያደረግኹት ‘ጣዖቶቻችን ይህን አደረጉ፤ የእንጨትና የብረት ምስሎቻችን ይህን ወሰኑ’ እንዳትሉ ነው። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ስለዙይ ጣዖትና እዩ ዝገበሮ፤ እቲ ፅሩብን ፍሱስን ምስልና እዩ ዝኣዘዞ ኸይትብልስ፥ ኣቐዲመ ነገርኩኻ፤ እንተይኮነውን ኣፍለጥኩኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | ስለዚ፡ ጣኦተይ እዩ ዝገበሮ፡ እቲ ጽሩብን ፍሱስን ምስለይ እዩ ዝኣዘዞ፡ ከይትብልሲ፡ ኣቐዲመ ነገርኩኻ፡ ከይኰነ ኸኣ ኣስማዕኩኻ። |