Isaiah 48:3 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | ካብ መጀመርታ እቲ ቀዳሞት ሰበኽኩ። ካብ ኣፈይ ወጺኦም ድማ ኣርኣኽዎም፤ ሃንደበት ገይረዮ፡ ኣጋጢሞም ድማ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | የቀድሞውን ነገር ከጥንት ተናግሬአለሁ፤ ከአፌም ወጥቶአል፤ ድንገትም ያደረግሁት ምስክር ሆኖአል፤ እርሱም ተፈጽሞአል። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | የቀድሞውን ነገር ከጥንት ተናግሬአለሁ፥ ከአፌም ወጥቶአል አሳይቼውማለሁ፤ ድንገት አድርጌዋለሁ ተፈጽሞማል። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | የቀድሞውን ነገር ከጥንት ተናግሬአለሁ፥ ከአፌም ወጥቶአል፥ አሳይቼውማለሁ፤ ድንገት አድርጌው ተፈጽሞዋል። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | “ታን ካሰ ሀኔዳዋንታ ዳሮ ዎድያፐ ካሰ ኦዳድ፤ ታ ዶናፐ ኡንቱንቱ ከሴድኖ። ኡንቱንቱ ኤለካ ፖለታናዳን፥ ታን ኦድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | «Taani kase haneeddawantta daro wodiyaappe kase odaad; ta doonaappe unttunttu keseeddino. Unttunttu ellekka polettanaadan, taani ootsaad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | «Kase hanida miishshata tani daro wodeppe sinththan yoota woththadis; ta doonappe kezides. Istti erettana malakka tani ooththadis; ta dingate ooththiin isttika polettida. |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | «ካሴ ሃኒዳ ሚሻታ ታኒ ዳሮ ዎዴፔ ሲንን ዮታ ዎዲስ፤ ታ ዶናፔ ኬዚዴስ። ኢስቲ ኤሬታና ማላካ ታኒ ኦዲስ፤ ታ ዲንጋቴ ኦን ኢስቲካ ፖሌቲዳ። |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ስንፈ ሀናናባታ ዳሮ ዎደፐ ካሰ ኦዳስ። ታ ዶናፐ ኤንቲ ከይን፥ ኤንቲ ኤሶን ፖለታና መላ ኦስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani sinthafe hananabata daro wodepe kase odas. ta doonape enti keyin, enti eeson poletana mela oothas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | የቀደሙትን ነገሮች ከብዙ ዘመን በፊት ተናግሬአለሁ፤ ከአፌ ወጥተዋል፤ እንዲታወቁም አድርጌአለሁ፤ እኔም ድንገት ሠራሁ፤ እነርሱም ተፈጸሙ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እግዚአብሔር ለእስራኤል እንዲህ ይላል፦ “ወደ ፊት ስለሚሆነው ነገር ከብዙ ጊዜ በፊት ተናገርኩ፤ እርሱንም በፍጥነት እንዲከናወን አደረግሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | እግዚኣብሄር ንህዝቢ እስራኤል፥ ከምዙይ ይብሎም ኣሎ፦ ነቶም ዝሓለፉ ነገራት ቅድሚ ምዃኖም ነገርኩ፤ ካብ ኣፈይ ስለ ዝወፀ ኸም ዝፍለጡ ገይረ፥ ብድንገት ገበርኩዎ፤ ተፈፀሙውን። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እቲ ሕሉፍ ኣቐዲመ ነገርኩ፡ ካብ ኣፈይ ወጺኡ እዩ እሞ ኣስማዕኩኹም፡ ብድንገት ገበርክዎ፡ ኰነ ኸኣ። |