Isaiah 48:10 — Compare Translations
14 translations compared side by side
| Translation | Text |
|---|---|
| Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) | እንሆ፡ ኣነ ኣጽሪየኩም እየ፡ ግናኸ ብብሩር ኣይኰነን። ኣብ እቶን ጸበባ እየ መሪጸካ። |
| Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) | እነሆ፥ ለወጥሁህ፤ ነገር ግን በብር አይደለም፤ ከመከራም እቶን አውጥቼሃለሁ። |
| Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) | እነሆ፥ አንጥሬሃለሁ ነገር ግን እንደ ብር አይደለም፤ በመከራም እቶን ፈትኜሃለሁ። |
| Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year | እነሆ፥ አንጥሬሃለሁ ነገር ግን እንደ ብር አይደለም፤ በመከራም እቶን ፈትኜሃለሁ። |
| Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year | በአ፥ ታን ኔና ፓጫድ፤ ሽን ብራዳን ግደና፤ ታን ኔና መቱዋ ታማን ፓጫድ። |
| Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) | Be'a, taani neena paac'c'aad; shin biraadan gidenna; taani neena metuwaa taman paac'c'aad. |
| Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) | Be7a bira mala gidontta aggikokka nena gaccadis; tama mala meton paaccadis; |
| Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) | ቤኣ ቢራ ማላ ጊዶንታ ኣጊኮካ ኔና ጋጫዲስ፤ ታማ ማላ ሜቶን ፓጫዲስ፤ |
| Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) | ታኒ ነና ፓጫስ፤ ብራዳ ግዶናሽን ታኒ ነና መቶ ታማን ፓጫስ። |
| Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) | Taani nena paacas; birada gidonashin taani nena meto taman paacas. |
| Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) | እነሆ፤ እንደ ብር ባይሆንም አንጥሬሃለሁ፤ በመከራ እቶን ፈትኜሃለሁ። |
| Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 | እንደ ብር ሳይሆን በመከራ እሳት አንጥሬአችኋለሁ፥ በችግር እቶንም ፈትኜአችኋለሁ። |
| Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year | ከም ብሩር ደኣ ኣይኮነን እምበር፥ ኣምከኽኩኻ፤ ብመከራ እቶን ፈተንኩኻ። |
| Amharic Tigrinya 2011 | እንሆ፡ ኣምከኽኩኻ፡ ግናኸ ከም ብሩር ኣይኰነን፡ ኣብ እቶን ጸበባ ተዐዘብኩኻ። |