Isaiah 47:8 — Compare Translations

14 translations compared side by side

TranslationText
Amharic (Tigrigna: Contemporary Tigrinya Bible 2024) እምበኣርሲ፡ ኣቱም ንደስታ እተዋህበ፡ ዘይግደስ፡ ብልብኹም፡ ኣነ እየ፡ ብዘይካይ ካልእ የልቦን እትብሉ፡ ሕጂ ነዚ ስምዑ። ከም መበለት ኮፍ ኣይብልን እየ፣ ውሉድ ምጥፋእ እውን ኣይክፈልጥን እየ፤
Amharic 2000 (የአማርኛ መጽሐፍ ቅዱስ (ሰማንያ አሃዱ)) አሁ​ንም አንቺ ቅም​ጥል ተዘ​ል​ለሽ የም​ት​ቀ​መጪ፥ በል​ብ​ሽም፥ “እኔ ነኝ ከእ​ኔም በቀር ሌላ የለም፤ መበ​ለ​ትም ሆኜ አል​ኖ​ርም፤ የወ​ላድ መካ​ን​ነ​ት​ንም አላ​ው​ቅም” የም​ትዪ፥ ይህን ስሚ፤
Amharic Bible (መጽሐፍ ቅዱስ (የብሉይና የሐዲስ ኪዳን መጻሕፍት)) አሁንም አንቺ ቅምጥል ተዘልለሽ የምትቀመጪ፥ በልብሽም። እኔ ነኝ ከእኔም በቀር ሌላ የለም፤ መበለትም ሆኜ አልኖርም የወላድ መካንነትንም አላውቅም የምትዪ ይህን ስሚ፤
Amharic Catholic Version (መጽሐፍ ቅዱስ - (ካቶሊካዊ እትም - ኤማሁስ)) No Year አሁንም አንቺ ተድላን የምትወጅ፥ በምቾትም የምትቀመጪ፥ በልብሽም፦ “እኔ ነኝ ከእኔም በቀር ሌላ የለም፤ መበለትም ሆኜ አልኖርም፥ የወላድ መካንነትንም አላውቅም” የምትዪ ይህን ስሚ፤
Amharic Dawro DFBE (ጌሻ ማጻፋ) No Year “ኔኖ ዎፑ ጋደ ኡቴዳነ እሻሉዋ ዶስያነ፥ ስሳ። ነ ዎዛናን፥ ‘ታና፤ ታፐ አትና፥ ሀራይ ባዋ። ታን አምኤ ግድከ፤ ዎይ የላደ ናእ ባይና ማይነ ግድከ’ ያጋዳ።
Amharic Dawro DFBLVL (Geeshsha Mas'aafaa) «Neenoo woppu gaade utteeddanne ishaluwaa dosiyaanne, sisa. Ne wozanaan, ‹Taana; taappe attina, haray baawa. Taani am"e gidikke; woy yelaade na'i bayinna maynne gidikke› yaagaadda.
Amharic Gamo (Geeshsha Maxaafa) «Hanne ishalo duus dizaaree! Nerkka nenan ammanetta uttidaaree! Ne wozinan, ‹Tana; taappe attiin haray baa. Hannife guye tani am7o gidikke; yelada dhoommidaaro gidikke› gizaaree siya!
Amharic Gamo (ጋሞ ማጻፋ) «ሃኔ ኢሻሎ ዱስ ዲዛሬ! ኔርካ ኔናን ኣማኔታ ኡቲዳሬ! ኔ ዎዚናን፥ ‹ታና፤ ታፔ ኣቲን ሃራይ ባ። ሃኒፌ ጉዬ ታኒ ኣምኦ ጊዲኬ፤ ዬላዳ ሚዳሮ ጊዲኬ› ጊዛሬ ሲያ!
Amharic Gofa GFBEVF (ጌሻ ማፃፋ) “ነኖ ዎፑ ጋዳ ኡትዳረነ ናገታዳ ደእዳረ ስአ። ነ ዎዛናን፥ ‘ታፐ አትሽን፥ ሀር ባዋ፤ ታኒ አምኦ ግድከ፤ ዎይኮ የላዳ ናእ ባይና አስ ግድከ’ ያጋዳሳ።
Amharic Gofa GFBLVF (Geeshsha Maxaafa) “Neno wopu gada uttidaarenne naagetada de7idaare si7a. Ne wozanan, ‘Taape attishin, hari baawa; taani am7o gidike; woyko yelada na7i bayna asi gidike’ yaagadasa.
Amharic NASV (አዲሱ መደበኛ ትርጒም) “አሁንም አንቺ ቅምጥል ፍጡር፣ በራስሽ ተማምነሽ የምትቀመጪ፣ በልብሽም፣ ‘እኔ ነኝ፣ ከእኔ በቀር ሌላ የለም፤ ከእንግዲህ መበለት አልሆንም፤ የወላድ መካንም አልሆንም’ የምትይ ስሚ!
Amharic New Standard Translation (አማርኛ አዲሱ መደበኛ ትርጉም) 2005 “አንቺ በልብሽ ‘እንደ እኔ ያለ ማንም የለም፤ ባልዋ እንደ ሞተባት ሴት ሆኜ አልኖርም፤ ወይም የልጅ ሞት አይደርስብኝም’ ብለሽ በመዝናናት የተቀመጥሽው ቅምጥሊቱ ሆይ! ይህን ስሚ፦
Amharic Tigrinya (መፅሓፍ ቅዱስ) No Year “እምበኣርከስ ኣቲ ሕንቅቕቲ፥ ብልብኺ ‘ኣነ ጥራሕ እየ እምበር፥ ብዘይ ዝኣይ ካልእ የለን፤ ኣነስ መበለት ኣይኸውንን እየ፤ ውሉድ ድማ ኣይስእንን እየ’ እትብሊ ነውራም ነዙይ ስምዒ።
Amharic Tigrinya 2011 እምበኣርሲ ኣቲ ግዲ ዂሉ ዜብልኪ፡ ብልብኺ ኸኣ፡ ኣነ ጥራይ እየ እምበር፡ ብጀካይ ካልእ የልቦን፡ ኣነስ ከቶ ኣይክምብሉን፡ ስእነት ውሉድውን ኣይክፈልጥን እየ፡ እትብሊ ተሰዋኒት፡ ነዚ ስምዒ፡